📖is-showcased-in

전시되다, 소개되다, 돋보이다

21
검색 횟수
구·숙어

is-showcased-in 이 단어가 뭔가요?

Is showcased in은 어떤 대상이 특정 장소나 매체, 행사 등을 통해 사람들에게 공개되거나 돋보이게 전시될 때 사용하는 수동태 표현입니다. 단순히 '보여지다'라는 의미를 넘어, 가치 있는 물건이나 재능, 작품 등이 가장 매력적인 방식으로 대중에게 드러난다는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 박물관, 전시회, 잡지, 웹사이트 등에서 특정 아이템이 강조되어 나타날 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 is displayed in은 단순히 위치해 있다는 물리적 상태를 강조하는 반면, is showcased in은 그것이 가진 장점을 부각하거나 홍보하려는 의도가 강합니다. 격식 있는 비즈니스나 예술 분야에서 자주 사용되며, 제품의 특징을 강조하거나 아티스트의 작품을 소개할 때 매우 유용한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is showcased in a museum — 박물관에 전시되다
  • is showcased in the latest issue — 최신호에 소개되다
  • is showcased in a gallery — 갤러리에 전시되다
  • is showcased in the exhibition — 전시회에서 돋보이다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new collection is showcased in the main hall. — 새로운 컬렉션이 메인 홀에 전시되어 있습니다.
  • Her talent is showcased in this short film. — 그녀의 재능이 이 단편 영화에서 돋보입니다.
  • The local art is showcased in the city magazine. — 지역 예술 작품이 도시 잡지에 소개되었습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '이즈 쇼케이스드 인' -> '이즈 쇼(show) 케이스(case)에 드(in)인'
  • [스토리] 백화점 쇼케이스 안에 보석이 너무 예쁘게 진열되어 있어서 사람들이 다들 멈춰 서서 구경하고 있어요. '이즈 쇼 케이스에 드인(들어있는) 저 보석 좀 봐!'라며 감탄하죠.
  • [한 줄 요약] 쇼케이스 안에 들어있으니(is showcased in) 아주 돋보이네!
  • [발음 연상] '이즈 쇼케이스드 인' -> '이즈(이즈) 쇼(show) 케이스(case) 드인(드인)'
  • [스토리] 유명한 가수가 무대 위 쇼케이스에서 노래를 부르는데, 조명이 딱 그 사람만 비춰요. 모두가 그 가수의 매력에 푹 빠져서 '이즈 쇼 케이스 드인(드인) 주인공이네!'라고 외칩니다.
  • [한 줄 요약] 쇼케이스에 들어와(is showcased in) 주인공처럼 돋보인다!

자주 묻는 질문

.is-showcased-in 단어 정보

is displayed in은 단순히 물건이 놓여 있는 상태를 말하지만, is showcased in은 그 물건의 장점을 돋보이게 하거나 홍보하려는 의도가 포함되어 있습니다.

네, 사람의 재능이나 능력이 어떤 무대나 매체를 통해 잘 드러날 때 'Her talent is showcased in...'과 같이 사용할 수 있습니다.

박물관 전시, 제품 홍보, 잡지 기사, 영화나 공연 등 무언가를 대중에게 멋지게 보여주고 싶을 때 주로 사용합니다.

is-showcased-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.