📖is-performed-in

수행되다, 행해지다, 연주되다

6
검색 횟수
구·숙어

is-performed-in 이 단어가 뭔가요?

is-performed-in은 어떤 행위나 예술적 활동이 특정 장소, 시간, 또는 환경 내에서 이루어질 때 사용하는 수동태 표현입니다. 주로 공연, 의식, 실험, 혹은 특정 절차가 진행되는 상황을 묘사할 때 쓰입니다. 'Perform'이라는 동사가 '수행하다'나 '공연하다'라는 의미를 가지므로, 이를 수동태로 바꾸어 해당 행위가 주어의 입장에서 행해진다는 점을 강조합니다. 예를 들어, 연극이 특정 극장에서 상연되거나, 수술이 특정 병원에서 진행되거나, 의식이 특정 장소에서 거행될 때 이 표현을 사용합니다. 유사한 표현으로 'takes place in'이 있는데, 'takes place'는 사건이 자연스럽게 발생하거나 열리는 느낌이 강한 반면, 'is performed in'은 누군가에 의해 의도적으로 수행되거나 연기되는 능동적인 행위의 결과라는 뉘앙스가 더 강합니다. 격식 있는 문어체나 뉴스, 보고서 등에서 자주 등장하며, 구체적인 장소나 상황을 전치사 'in' 뒤에 붙여 문장을 완성합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is performed in a theater — 극장에서 공연되다
  • is performed in a laboratory — 실험실에서 수행되다
  • is performed in public — 대중 앞에서 행해지다
  • is performed in silence — 침묵 속에서 거행되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The play is performed in a small theater downtown. — 그 연극은 시내의 작은 극장에서 공연된다.
  • The surgery is performed in a sterile environment. — 그 수술은 멸균된 환경에서 수행된다.
  • The ritual is performed in the village square every year. — 그 의식은 매년 마을 광장에서 거행된다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 이즈 펄폼드 인 -> '이즈 펄(펄펄) 폼(폼) 드인(들인)' — [스토리] 무대 위에서 펄펄 날아다니는 폼을 잡으며 연기를 펼치는 배우를 상상해보세요. 그 배우는 엄청난 공을 들여 연기를 완성합니다. — [한 줄 요약] 펄펄 나는 폼을 들여(performed) 연기하는 곳은 바로 무대 안(in)!
  • [발음 연상] 이즈 펄폼드 인 -> '이즈(이것) 펄(펄) 폼(폼) 드인(드 인)' — [스토리] 실험실에서 펄펄 끓는 액체를 폼 나게 다루는 과학자가 있습니다. 그 실험은 아주 정교하게 수행되고 있네요. — [한 줄 요약] 펄펄 끓는 폼을 들여(performed) 실험실 안(in)에서 수행하네!

자주 묻는 질문

.is-performed-in 단어 정보

is performed in은 사람의 의도적인 행위나 공연, 수술처럼 '수행'의 의미가 강하고, takes place in은 사건이 자연스럽게 '일어나는' 상황에 더 자주 쓰입니다.

장소의 성격에 따라 at이나 on을 쓸 수도 있습니다. 예를 들어, 'is performed at the stadium'처럼 특정 지점을 강조할 때는 at을 사용하기도 합니다.

행위의 주체보다 행위 그 자체나 장소가 중요할 때 수동태를 사용합니다. 능동태로 쓰고 싶다면 'They perform the play in the theater'와 같이 표현할 수 있습니다.

is-performed-in 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.