📖is-on-display-at

전시되어 있다, 진열되어 있다

23
검색 횟수
구·숙어

is-on-display-at 이 단어가 뭔가요?

is on display at은 어떤 물건이나 작품이 대중에게 공개되거나 특정 장소에 진열되어 있음을 나타내는 표현입니다. 주로 박물관, 미술관, 상점, 혹은 전시회장에서 특정 물건이 관람객이나 고객이 볼 수 있도록 놓여 있는 상태를 묘사할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 '있다'는 의미를 넘어, 누군가에게 보여주기 위한 목적이나 전시의 의도가 포함되어 있다는 점이 특징입니다. 비슷한 표현으로 'is exhibited at'이 있는데, 이는 조금 더 격식 있고 예술 작품이나 학술적 전시물에 자주 쓰이는 반면, 'is on display at'은 상점의 상품부터 박물관의 유물까지 훨씬 폭넓은 상황에서 자연스럽게 사용됩니다. 일상 회화에서는 'The new collection is on display at the main lobby'와 같이 특정 장소를 언급하며 정보를 전달할 때 매우 유용하게 활용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • is on display at the museum — 박물관에 전시되어 있다
  • is on display at the store — 가게에 진열되어 있다
  • is on display at the gallery — 갤러리에 전시되어 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The rare diamond is on display at the national museum. — 그 희귀한 다이아몬드가 국립 박물관에 전시되어 있습니다.
  • New spring clothes are on display at the shop window. — 새로운 봄 옷들이 가게 쇼윈도에 진열되어 있습니다.
  • His latest paintings are on display at the local library. — 그의 최신 그림들이 지역 도서관에 전시되어 있습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '이즈 온 디스플레이 앳' -> '이즈 온(이것은) 디스(이것) 플레이(플레이트/접시) 앳(앳되게)' — [스토리] 앳된 아이가 접시 위에 장난감을 올려두고 '이것은 디스 플레이트(접시) 위에 전시된 거야!'라고 자랑스럽게 말하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 이것은 디스 플레이트(접시) 위에 전시(on display)되어 있단다!
  • [발음 연상] '이즈 온 디스플레이 앳' -> '이즈(이것) 온(온통) 디스플레이(전시) 앳(앳된 예술가)' — [스토리] 앳된 예술가가 자신의 작품을 온통 전시장에 가득 채워놓고 뿌듯해하는 모습입니다. — [한 줄 요약] 앳된 예술가가 온통 전시(on display)해 놓았네!

자주 묻는 질문

.is-on-display-at 단어 정보

is on display at은 일상적인 진열부터 전문적인 전시까지 폭넓게 쓰이며, is exhibited at은 주로 미술관이나 박물관 등 공식적인 전시 상황에서 더 자주 사용됩니다.

네, 특정 장소나 위치를 나타낼 때는 전치사 at을 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다. 다만, 건물 내부를 강조하고 싶을 때는 in을 쓰기도 합니다.

아니요, 이 표현은 주로 물건, 작품, 상품 등 '전시 가능한 대상'에 사용합니다. 사람에게 쓰면 매우 어색하거나 무례하게 들릴 수 있습니다.

is-on-display-at 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.