📖in-person-talk

대면 대화, 직접 하는 이야기

2
검색 횟수
구·숙어

in-person-talk 이 단어가 뭔가요?

In-person talk는 직접 얼굴을 맞대고 나누는 대화를 의미하는 표현입니다. 디지털 기기를 통한 화상 통화나 문자 메시지가 아닌, 물리적인 공간에서 상대방과 마주 앉아 소통하는 상황을 강조할 때 사용합니다. 현대 사회에서 비대면 소통이 늘어남에 따라, 오히려 직접 만나서 이야기하는 것의 중요성을 강조하거나 특정 상황에서 대면이 필수적임을 나타낼 때 자주 쓰입니다. 비슷한 표현으로 face-to-face conversation이 있지만, in-person talk는 조금 더 구어체적이고 가벼운 느낌으로 일상적인 대화 상황에서 자주 활용됩니다. 격식 있는 자리보다는 동료나 친구 사이에서 '우리 직접 만나서 이야기하자'라고 할 때 매우 자연스러운 표현입니다. 비즈니스 환경에서도 '중요한 결정은 직접 만나서 논의해야 한다'는 맥락에서 자주 등장하며, 상대방과의 관계를 더 깊게 형성하고 싶을 때 사용하는 필수적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • have an in-person talk — 대면 대화를 나누다
  • prefer an in-person talk — 대면 대화를 선호하다
  • need an in-person talk — 대면 대화가 필요하다
  • schedule an in-person talk — 대면 대화 일정을 잡다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I think we should have an in-person talk about this project. — 이 프로젝트에 관해서는 우리 직접 만나서 이야기해야 할 것 같아요.
  • Nothing beats an in-person talk when it comes to resolving conflicts. — 갈등을 해결할 때는 직접 만나서 대화하는 것만큼 좋은 게 없죠.
  • She prefers an in-person talk over sending emails. — 그녀는 이메일을 보내는 것보다 직접 만나서 이야기하는 것을 선호합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인 퍼슨 톡 -> '인(in) 퍼(person) 슨 톡' -> '인(사람) 퍼(퍼) 슨(선) 톡(talk)' -> '인간이 퍼져서 선 톡'
  • [스토리] 너무 바빠서 화상 회의만 하던 김 대리가 드디어 사무실에 나타났어요. 소파에 퍼져 앉아 있는 김 대리에게 다가가 '이제 직접 얼굴 보고 이야기 좀 합시다!'라고 말했죠.
  • [한 줄 요약] 소파에 퍼져 있는 사람과 직접(in-person) 대화(talk)를 나누다.

자주 묻는 질문

.in-person-talk 단어 정보

의미는 거의 동일하지만, face-to-face는 조금 더 격식 있거나 강조하는 느낌이 있고, in-person은 일상적인 대화에서 더 자주 쓰이는 표현입니다.

아니요, 이 표현은 명사구입니다. '대화하다'라는 동사로 쓰고 싶다면 'have an in-person talk'와 같이 have를 함께 사용해야 합니다.

네, 매우 적절합니다. 특히 중요한 논의가 필요할 때 'I would like to have an in-person talk with you'라고 하면 정중하면서도 명확한 의사 전달이 가능합니다.

in-person-talk 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.