📖in-my-opinion

내 생각에는, 제 의견으로는, 제 소견으로는

4
검색 횟수
기타
/əˈpɪnjən/

in-my-opinion 이 단어가 뭔가요?

In my opinion은 자신의 주관적인 생각이나 판단을 정중하게 표현할 때 사용하는 대표적인 영어 표현입니다. 한국어의 '내 생각에는' 혹은 '제 의견으로는'에 해당하며, 대화나 글에서 자신의 입장을 밝히기 전에 서두로 사용하여 상대방에게 자신의 말이 절대적인 사실이 아닌 개인적인 견해임을 명확히 전달하는 역할을 합니다. 이 표현은 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 두루 쓰일 수 있는 매우 유용한 표현입니다. 비슷한 표현으로는 I think, From my perspective, To my mind 등이 있지만, in my opinion은 조금 더 격식을 갖추거나 자신의 의견을 분명하게 강조하고 싶을 때 자주 사용됩니다. 문장의 맨 앞이나 맨 뒤에 위치할 수 있으며, 쉼표를 사용하여 문장의 나머지 부분과 구분해 주는 것이 일반적인 문법 규칙입니다. 너무 자주 사용하면 자신의 의견을 지나치게 고집하는 것처럼 들릴 수 있으므로, 상황에 따라 적절히 조절하여 사용하는 것이 좋습니다.

영영사전 의미

noun
  • a belief, judgment, or way of thinking about something : what someone thinks about a particular thing
  • advice from someone with special knowledge : advice from an expert
  • a formal statement by a judge, court, etc., explaining the reasons a decision was made according to laws or rules

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • in my humble opinion — 제 겸손한 의견으로는
  • state in my opinion — 내 의견을 말하다
  • change in my opinion — 내 의견을 바꾸다
  • strongly in my opinion — 강력하게 내 의견으로는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • In my opinion, this is the best restaurant in town. — 제 생각에는 이곳이 시내에서 가장 맛있는 식당입니다.
  • In my opinion, we should focus on the quality rather than the quantity. — 제 의견으로는 양보다는 질에 집중해야 한다고 생각합니다.
  • That movie was quite boring, in my opinion. — 제 생각에는 그 영화는 꽤 지루했어요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [인 마이 어피니언] — [어떤 사람이 회의 시간에 '인 마이 어피니언!'이라고 외치며 갑자기 엉뚱한 의견을 내놓자, 사람들이 모두 놀라 쳐다보는 상황을 상상해 보세요.] — [인 마이 어피니언! 하고 외치며 내 의견을 당당히 말해요.]
  • [인 마이 어피니언] — [어피니언(Opinion)을 '어 피니언(어, 피니언?)'으로 발음하며, 피니언이라는 이상한 물건을 들고 '내 생각에는 이게 최고야!'라고 주장하는 엉뚱한 사람을 떠올려 보세요.] — [어, 피니언? 내 생각에는 이게 최고야!]

자주 묻는 질문

.in-my-opinion 단어 정보

I think는 일상적이고 부드러운 표현인 반면, in my opinion은 자신의 견해를 조금 더 공식적으로 밝힐 때 사용합니다.

문장의 맨 앞이나 맨 뒤에 오는 것이 가장 자연스럽습니다. 문장 앞에 올 때는 쉼표를 찍어주는 것을 잊지 마세요.

너무 자주 사용하면 자신의 의견만 고집하는 것처럼 보일 수 있습니다. 대화의 흐름에 따라 적절히 섞어서 사용하는 것이 좋습니다.

in-my-opinion 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.