📖in-high-demand

수요가 많은, 인기가 높은, 찾는 사람이 많은

27
검색 횟수
기타

in-high-demand 이 단어가 뭔가요?

In high demand는 어떤 상품, 서비스, 기술, 혹은 사람에 대해 찾는 사람이 매우 많고 인기가 높다는 것을 의미하는 표현입니다. 주로 경제적인 맥락에서 물건이 잘 팔리거나, 채용 시장에서 특정 기술을 가진 인재를 기업들이 앞다투어 찾을 때 자주 사용됩니다. 단순히 '인기가 있다'는 의미를 넘어, 공급보다 수요가 많아 구하기 어렵거나 가치가 높다는 뉘앙스를 내포하고 있습니다. 비슷한 표현으로 popular가 있지만, popular는 대중적인 인기를 뜻하는 반면 in high demand는 시장성이나 필요성에 초점을 맞춘 비즈니스적이고 객관적인 느낌이 강합니다. 격식 있는 자리나 뉴스, 비즈니스 이메일 등에서 전문적인 느낌을 줄 때 매우 유용하게 활용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be in high demand — 수요가 많다
  • remain in high demand — 여전히 인기가 높다
  • skills in high demand — 수요가 많은 기술들
  • keep something in high demand — 무언가를 계속 인기 있게 유지하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Electric cars are currently in high demand worldwide. — 전기차는 현재 전 세계적으로 수요가 매우 높습니다.
  • Her expertise in AI is in high demand among top tech companies. — 그녀의 AI 전문 지식은 최고의 기술 기업들 사이에서 수요가 많습니다.
  • This limited edition sneaker is in high demand by collectors. — 이 한정판 운동화는 수집가들에게 인기가 매우 높습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 인 하이 디맨드 -> '인 하이(인기가 하이) 디맨드(디맨드: 더 맨드세요)' — [스토리] 가게 사장님이 빵을 굽는데 손님들이 너무 많이 몰려와서 '인기가 하이(High)하니까 빵을 더 맨드세요(만드세요)!'라고 소리칩니다. — [한 줄 요약] 인기가 하이(High)하니까 빵을 더 맨드세요(디맨드)!
  • [발음 연상] 인 하이 디맨드 -> '인(인기) 하이(높은) 디맨드(디맨드: 뒤 맨드세요)' — [스토리] 줄이 너무 길어서 뒤에 서 있는 사람들에게 '인기가 높으니(High) 뒤로 가서 맨드세요(줄을 서세요)'라고 말하는 상황입니다. — [한 줄 요약] 인기가 하이(High)하니 뒤로 가서 맨드세요(디맨드)!

자주 묻는 질문

.in-high-demand 단어 정보

Popular는 단순히 대중적인 인기를 의미하지만, in high demand는 시장에서 공급보다 수요가 많아 구하기 어렵거나 가치가 높다는 경제적 뉘앙스가 강합니다.

네, 특정 기술을 가진 인재나 실력 있는 전문가가 채용 시장에서 인기가 많을 때 'He is in high demand'와 같이 자주 사용합니다.

주로 be 동사를 사용하여 'is/are in high demand' 형태로 쓰며, 상태가 지속됨을 강조할 때는 'remain in high demand'를 사용합니다.

in-high-demand 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.