📖imperative-commands

명령형, 강제적인 명령, 필수적인 지시

5
검색 횟수
구·숙어

imperative-commands 이 단어가 뭔가요?

Imperative commands는 문법적으로는 동사 원형으로 시작하여 상대방에게 행동을 요구하는 '명령문'을 의미하며, 일상적인 맥락에서는 '강제적인 지시나 필수적인 요구 사항'을 뜻합니다. 문법 용어로서의 imperative는 주어인 you가 생략된 채 동사 원형으로 문장을 시작하여 명령, 요청, 조언, 금지 등을 나타내는 형식을 말합니다. 반면, 일반적인 대화나 비즈니스 상황에서 이 표현이 쓰일 때는 단순히 문법적 형식을 넘어 상대방이 반드시 따라야 하는 강압적이거나 필수적인 지시사항이라는 뉘앙스를 강하게 풍깁니다. 'Order'나 'Instruction'과 비교했을 때, imperative는 훨씬 더 권위적이고 즉각적인 복종을 요구하는 느낌이 강합니다. 따라서 일상적인 부탁을 할 때 이 표현을 사용하면 상대방에게 매우 공격적이거나 무례하게 들릴 수 있으므로 주의가 필요합니다. 격식 있는 문서에서는 'mandatory requirements'와 유사한 의미로 쓰이기도 하지만, 대화체에서는 상대의 자유 의지를 무시하는 강한 어조로 인식됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • issue imperative commands — 명령을 내리다
  • follow imperative commands — 명령을 따르다
  • resist imperative commands — 명령에 저항하다
  • clear imperative commands — 명확한 지시사항

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The sergeant issued imperative commands to the soldiers. — 하사관은 병사들에게 명령을 내렸다.
  • In grammar, imperative commands always start with a base verb. — 문법에서 명령문은 항상 동사 원형으로 시작한다.
  • She felt overwhelmed by the constant imperative commands from her boss. — 그녀는 상사의 끊임없는 강압적인 지시에 압도당했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 임페러티브 -> '임패라(임파선) 티브(티브이)' -> '임파선 부었는데 티브이 보라고?' — [스토리] 상사가 퇴근도 안 시켜주고 '임파선 부었는데 티브이 보면서 일해!'라고 강제로 명령을 내립니다. 너무나도 강압적이고 무리한 명령이라 잊을 수가 없네요. — [한 줄 요약] 임파선 부었는데 티브이 보며 일하라는 강압적인 명령(Imperative)!
  • [발음 연상] 커맨드 -> '컴(come) 앤드(and)' -> '와서 해!' — [스토리] 상사가 멀리서 손가락질하며 '컴 앤드(Come and)!'라고 소리칩니다. 당장 와서 하라는 강제적인 명령이죠. — [한 줄 요약] 와서 하라고(Come and) 소리치는 강한 명령(Command)!

자주 묻는 질문

.imperative-commands 단어 정보

Imperative는 주로 문법적인 '명령문' 형식을 지칭할 때 쓰이며, Command는 군대나 권위적인 상황에서 내리는 '명령' 그 자체를 의미합니다.

일상 대화에서 이 표현을 쓰면 상대방에게 매우 권위적이고 무례하게 들릴 수 있으므로, 요청을 할 때는 'request'나 'suggestion' 같은 부드러운 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

명령문은 항상 듣는 사람(you)을 대상으로 하기 때문에, 주어 you를 생략해도 의미 전달이 명확하기 때문입니다.

imperative-commands 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.