📖imparting-news

소식을 전하는, 정보를 알리는

6
검색 횟수
구·숙어

imparting-news 이 단어가 뭔가요?

Imparting news는 '소식이나 정보를 전달하다'라는 의미를 가진 구문으로, 주로 격식 있는 상황에서 지식, 정보, 뉴스 등을 상대방에게 알릴 때 사용합니다. 여기서 impart는 단순히 말하는 것을 넘어, 자신이 가진 것을 상대방에게 나누어 주거나 전달한다는 느낌을 강하게 내포합니다. 따라서 일상적인 대화에서 '말하다(tell)'를 쓰는 것보다 훨씬 더 공식적이고 무게감 있는 표현입니다. 주로 중요한 소식이나 비밀, 혹은 교육적인 내용을 전달할 때 사용하며, 뉴스 보도나 공식적인 발표, 혹은 진지한 대화 상황에서 자주 등장합니다. 비슷한 표현인 'conveying news'와 비교했을 때, impart는 지식이나 정보를 '주입'하거나 '공유'한다는 뉘앙스가 더 강하며, 단순히 사실을 전달하는 것을 넘어 그 내용이 상대방에게 전달되어야 한다는 목적성이 뚜렷합니다. 격식 있는 비즈니스 이메일이나 뉴스 기사, 문학적인 묘사에서 자주 볼 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • imparting news to the public — 대중에게 소식을 전하는 것
  • the task of imparting news — 소식을 전달하는 업무
  • imparting bad news — 나쁜 소식을 알리는 것

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She was responsible for imparting news about the company's merger. — 그녀는 회사의 합병에 관한 소식을 전하는 일을 맡았다.
  • Imparting news of his resignation was the hardest thing he had to do. — 사임 소식을 전하는 것은 그가 해야 했던 가장 힘든 일이었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 임파트(impart) -> '임(님) 파트' -> '임의 파트(부분)' [스토리] 임금님이 신하에게 '이건 내 비밀 파트(부분)인데, 백성들에게 잘 전해라'라고 하시며 소식을 전달하게 하셨어요. [한 줄 요약] 임금님의 파트(비밀)를 전달(impart)하는 중!
  • [발음 연상] 임파트(impart) -> '임(입) 파트' -> '입으로 파트(부분)를' [스토리] 입으로 소식의 일부분을 떼어내어 상대방에게 쏙 넣어주는 모습을 상상해보세요. [한 줄 요약] 입으로 파트를 전달(impart)하니 소식이 전해지네!

자주 묻는 질문

.imparting-news 단어 정보

Tell은 일상적인 대화에서 누구나 사용하는 일반적인 단어인 반면, Impart는 훨씬 격식 있고 문어체적인 표현입니다.

일상 대화에서 사용하면 다소 딱딱하고 과장된 느낌을 줄 수 있으므로, 공식적인 발표나 진지한 상황에서 사용하는 것이 좋습니다.

네, 지식(knowledge), 지혜(wisdom), 맛(flavor) 등을 전달하거나 부여할 때도 매우 자주 사용되는 단어입니다.

imparting-news 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.