📖hit-one's-target

목표를 달성하다, 적중하다, 의도한 바를 이루다

20
검색 횟수
기타

hit-one's-target 이 단어가 뭔가요?

Hit one's target은 '목표를 달성하다' 또는 '정확히 맞히다'라는 의미를 지닌 표현으로, 물리적인 과녁을 맞히는 상황뿐만 아니라 비유적으로 계획한 목표나 의도한 결과를 성공적으로 이루어냈을 때 주로 사용합니다. 이 표현은 단순히 운이 좋아서 성공한 것이 아니라, 노력이나 전략을 통해 정확히 의도한 지점에 도달했다는 뉘앙스를 풍깁니다. 비즈니스 상황에서는 매출 목표를 달성하거나 프로젝트의 핵심 요구사항을 충족했을 때 자주 쓰이며, 일상 대화에서는 상대방의 지적이 정확히 핵심을 찔렀을 때 'You hit the target'과 같이 표현하기도 합니다. 비슷한 표현인 'achieve one's goal'보다 조금 더 구체적이고 '정확성'에 초점이 맞춰져 있으며, 'hit the mark'와 거의 동일한 의미로 교차 사용이 가능합니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 유용한 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • hit one's target accurately — 목표를 정확히 달성하다
  • fail to hit one's target — 목표 달성에 실패하다
  • hit the target of sales — 매출 목표를 달성하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company finally hit its target for the third quarter. — 그 회사는 마침내 3분기 목표를 달성했다.
  • Your analysis really hit the target; that was exactly the problem. — 네 분석은 정말 핵심을 찔렀어, 그게 바로 문제였거든.
  • It is difficult to hit one's target without a clear plan. — 명확한 계획 없이는 목표를 달성하기 어렵다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 히트 원스 타겟 -> '히트(Hit) 원스(Once) 타겟(Target)' -> '한 번(Once) 히트 치면 타겟 달성!' — [스토리] 팝스타가 된 당신, 신곡을 냈는데 차트 1위를 찍었습니다. 기자들이 몰려와 비결을 묻자 당신은 쿨하게 대답합니다. '한 번(Once) 제대로 히트(Hit) 치면 바로 타겟(Target) 달성하는 거죠!' — [한 줄 요약] 한 번(Once) 히트 치면 타겟(Target) 달성!
  • [발음 연상] 히트 원스 타겟 -> '히트(Hit) 원스(Once) 타겟(Target)' -> '히트(Hit)를 원스(Once)에 타겟(Target)으로!' — [스토리] 양궁 선수가 된 당신, 활시위를 당기며 주문을 외웁니다. '이번 히트(Hit)를 원스(Once)에 타겟(Target) 정중앙으로 보내버리겠어!' 화살은 바람을 가르고 10점 만점에 꽂힙니다. — [한 줄 요약] 히트(Hit)를 원스(Once)에 타겟(Target)으로!

자주 묻는 질문

.hit-one's-target 단어 정보

두 표현은 거의 완벽하게 같은 의미로 사용됩니다. 'Hit one's target'은 좀 더 구체적인 수치나 계획을 달성할 때 자주 쓰이고, 'Hit the mark'는 핵심을 찌르거나 적절한 조치를 취했을 때 더 자주 쓰입니다.

네, 매우 자연스럽고 전문적인 표현입니다. 'We have hit our target for this quarter'와 같이 성과를 보고할 때 아주 유용합니다.

Hit은 불규칙 동사로 과거형도 똑같이 'hit'입니다. 'We hit our target yesterday'와 같이 사용하면 됩니다.

hit-one's-target 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.