📖graze-on

풀을 뜯어먹다, 조금씩 자주 먹다

13
검색 횟수
구·숙어

graze-on 이 단어가 뭔가요?

Graze on은 주로 가축이 들판에서 풀을 뜯어먹는 행위를 의미하며, 사람에게 사용할 때는 식사 시간에 정해진 음식을 먹는 대신 하루 종일 조금씩 자주 음식을 집어 먹는 습관을 비유적으로 표현할 때 사용합니다. 동사 graze는 원래 피부가 살짝 스치거나 긁히는 것을 의미하지만, 전치사 on과 결합하면 '무엇을 주식으로 삼아 먹다'라는 의미가 강조됩니다. 가축이 한곳에 머물며 천천히 풀을 뜯는 모습에서 유래했기 때문에, 바쁜 현대인이 끼니를 제대로 챙기지 못하고 간식이나 가벼운 음식을 계속해서 먹는 상황을 묘사할 때 매우 자연스럽습니다. Eat과 비교하면 훨씬 더 '조금씩, 지속적으로, 무심코' 먹는다는 뉘앙스가 강하며, 건강한 식습관을 논할 때 자주 등장하는 표현입니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화에서 식습관을 설명할 때 주로 쓰입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • graze on grass — 풀을 뜯어먹다
  • graze on snacks — 간식을 조금씩 계속 먹다
  • graze on healthy food — 건강한 음식을 조금씩 자주 먹다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The cows were grazing on the lush green grass. — 소들이 푸른 풀밭에서 풀을 뜯어먹고 있었다.
  • I tend to graze on nuts and fruit throughout the day instead of having a big lunch. — 나는 점심을 거하게 먹는 대신 하루 종일 견과류와 과일을 조금씩 집어 먹는 편이다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '그레이즈 온' -> '그레이(회색) 즈(즈음) 온(온통)' (2) 스토리: 들판에 회색빛 안개가 낀 즈음, 온통 풀밭이라 소들이 신나게 풀을 뜯어먹고 있어요. (3) 한 줄 요약: 회색빛 안개 즈음 온통 풀밭이라 소들이 풀을 뜯어먹네!
  • (1) 발음 연상: '그레이즈 온' -> '그래, 이즈(이제) 온(온종일) 먹자' (2) 스토리: 다이어트한다고 참던 친구가 결국 못 참고 '그래, 이제 온종일 먹자!'라며 간식을 조금씩 계속 집어 먹기 시작합니다. (3) 한 줄 요약: 그래, 이제 온종일 조금씩 먹자(Graze on)!

자주 묻는 질문

.graze-on 단어 정보

Eat은 단순히 음식을 섭취하는 일반적인 행위이지만, graze on은 가축이 풀을 뜯듯 조금씩 자주 먹는다는 뉘앙스가 포함되어 있습니다.

항상 부정적인 것은 아니지만, 식사 시간을 지키지 않고 군것질을 계속한다는 의미로 쓰일 때가 많아 건강한 식습관을 강조할 때 주의해서 사용합니다.

네, graze on 대신 graze를 사용하여 'graze the grass'처럼 쓸 수도 있지만, '무엇을 계속 먹다'라는 의미를 강조할 때는 전치사 on을 붙이는 것이 더 명확합니다.

graze-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.