📖grace-period

유예 기간, 납부 기한 연장, 관용 기간

2
검색 횟수
명사

grace-period 이 단어가 뭔가요?

Grace-period는 '유예 기간'을 의미하는 명사이며, 주로 계약, 대출, 보험, 혹은 업무 마감 기한 등에서 정해진 시간 이후에도 불이익 없이 의무를 이행할 수 있도록 허용된 추가적인 시간을 뜻합니다. 여기서 'grace'는 '은혜'나 '관용'이라는 뜻을 내포하고 있어, 엄격한 규칙을 적용하기 전에 상대방에게 베푸는 일종의 배려라는 뉘앙스가 강합니다. 예를 들어, 신용카드 대금 납부일이 지났더라도 은행에서 며칠간의 grace-period를 주면 연체료 없이 납부할 수 있습니다. 일상생활에서는 과제 제출이나 프로젝트 마감 등에서 공식적인 기한을 넘겼을 때 주어지는 약간의 여유 시간을 지칭할 때도 흔히 사용됩니다. 이 표현은 비즈니스나 법률적인 맥락에서 매우 자주 쓰이며, 단순히 '기한 연장'을 뜻하는 extension보다 상대방의 배려나 관용이 포함된 느낌을 줍니다. 격식 있는 상황에서 주로 사용되지만, 일상적인 대화에서도 마감과 관련된 상황이라면 자연스럽게 활용할 수 있는 유용한 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • an amount of extra time that someone is given to pay a bill, finish a project, etc.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a short grace-period — 짧은 유예 기간
  • allow a grace-period — 유예 기간을 주다
  • within the grace-period — 유예 기간 내에
  • expire after the grace-period — 유예 기간이 지난 후 만료되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The bank offers a three-day grace-period for late mortgage payments. — 은행은 주택 담보 대출 연체에 대해 3일간의 유예 기간을 제공합니다.
  • I missed the deadline, but luckily there was a one-week grace-period. — 마감 기한을 놓쳤지만, 다행히 일주일의 유예 기간이 있었습니다.
  • Please submit your report within the grace-period to avoid a penalty. — 벌금을 피하려면 유예 기간 내에 보고서를 제출해 주세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 그레이스 피리어드 -> '그랬어? 피리 얻어!' — [스토리] 친구가 마감 기한을 넘겨서 쩔쩔매고 있는데, 선생님이 '그랬어? 그럼 피리라도 불면서 시간 좀 더 줄 테니 다시 해와!'라며 유예 기간을 주셨어요. — [한 줄 요약] '그랬어? 피리 얻어!' 하며 선생님이 주신 유예 기간.
  • [발음 연상] 그레이스 피리어드 -> '그랬어? 피리 어드(얻어)!' — [스토리] 시험 공부를 안 해서 망한 줄 알았는데, 교수님이 '그랬어? 그럼 피리라도 불면서 마음 가다듬을 시간(유예 기간)을 줄게!'라고 하셨어요. — [한 줄 요약] 그랬어? 피리 얻어! 하며 받은 꿀 같은 유예 기간.

자주 묻는 질문

.grace-period 단어 정보

네, 주로 정해진 기한을 넘겼을 때 불이익을 면할 수 있는 추가적인 시간을 의미합니다.

Extension은 단순히 기한을 늘리는 행위 자체를 의미하지만, grace-period는 상대방의 배려나 관용으로 주어지는 '여유 시간'이라는 뉘앙스가 더 강합니다.

네, 과제 제출이나 약속 시간 등 마감과 관련된 상황이라면 일상적으로 충분히 사용할 수 있습니다.

grace-period 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.