📖get-the-hint

눈치를 채다, 암시를 알아차리다, 의도를 파악하다

16
검색 횟수
기타

get-the-hint 이 단어가 뭔가요?

Get the hint는 상대방이 직접적으로 말하지 않고 돌려서 표현하거나 행동으로 보여주는 암시를 알아차린다는 의미의 관용구입니다. 한국어의 '눈치를 채다'와 매우 유사한 뉘앙스를 가지고 있으며, 주로 상대방이 그만하라는 신호를 보내거나 어떤 상황을 은연중에 알릴 때 이를 감지하는 상황에서 사용됩니다. 이 표현은 긍정적인 상황보다는 상대방의 불편한 기색이나 거절의 의사를 뒤늦게라도 깨달았을 때 자주 쓰입니다. 예를 들어, 누군가 계속 시계를 보거나 대화를 끝내려 할 때 그 의도를 파악하는 것이 바로 get the hint입니다. 비슷한 표현인 'take the hint'와 거의 동일하게 사용되지만, get the hint는 상대방의 의도를 '포착했다'는 느낌이 조금 더 강합니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료 사이의 일상적인 대화에서 주로 사용되며, 상대방이 눈치가 없다고 느껴질 때 'Why don't you get the hint?'와 같이 다소 직설적으로 핀잔을 주는 용도로도 활용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

등록된 표현이 없습니다.

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

등록된 예문이 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

등록된 연상·암기법이 없습니다.

자주 묻는 질문

.get-the-hint 단어 정보

두 표현은 거의 같은 의미로 혼용됩니다. 굳이 차이를 두자면 get the hint는 '상황을 파악했다'는 결과에, take the hint는 '상대방의 암시를 받아들여 행동을 수정했다'는 뉘앙스에 조금 더 가깝습니다.

네, 'Why don't you get the hint?'라고 하면 '눈치 좀 챙기지 그래?'라는 다소 공격적이고 직설적인 의미가 됩니다.

상대방의 의도를 파악했다는 의미로 쓸 수는 있지만, 다소 캐주얼한 표현이므로 격식 있는 자리에서는 'I understand your point'나 'I see what you mean'과 같은 표현이 더 적절합니다.

get-the-hint 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.