📖get-the-feeling-that

느낌이 들다, 예감이 들다, ~라는 생각이 들다

9
검색 횟수
기타

get-the-feeling-that 이 단어가 뭔가요?

Get the feeling that은 어떤 상황이나 사람에 대해 직관적으로 무언가를 감지하거나 추측할 때 사용하는 매우 자연스러운 영어 표현입니다. 이 표현은 논리적인 근거가 완벽하지 않더라도 마음속으로 강하게 드는 느낌이나 예감을 나타낼 때 주로 쓰입니다. 한국어의 '~라는 느낌이 든다'와 거의 일치하며, 일상 대화에서 자신의 의견을 부드럽게 전달하거나 상대방의 의중을 떠볼 때 자주 활용됩니다. 비슷한 표현인 'have a feeling that'과 거의 동일하게 사용되지만, 'get'을 사용하면 그 느낌이 순간적으로 들기 시작했다는 능동적인 뉘앙스가 조금 더 강조됩니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 동료와의 대화에서 자신의 주관적인 판단을 말할 때 매우 유용하며, 문장 뒤에 that절을 붙여 구체적인 내용을 설명하는 구조로 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get the feeling that something is wrong — 무언가 잘못되었다는 느낌이 들다
  • get the feeling that he is lying — 그가 거짓말을 하고 있다는 생각이 들다
  • get the feeling that I am being watched — 누군가 나를 지켜보고 있다는 느낌이 들다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I get the feeling that she doesn't like me. — 그녀가 나를 좋아하지 않는다는 느낌이 들어.
  • I get the feeling that we are lost. — 우리 길을 잃은 것 같다는 생각이 들어.
  • Do you ever get the feeling that you've been here before? — 여기 와본 적이 있다는 느낌을 받은 적 있니?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 겟 더 필링 댓 -> '겟(Get) 더 필링(Feeling) 댓(That)' -> '겟! 더 필링(필링젤) 댓(대)!' — [스토리] 얼굴에 필링젤을 바르는데 갑자기 '어? 이거 오늘 뭔가 느낌이 쎄한데?'라는 예감이 듭니다. 알고 보니 필링젤이 아니라 강력 접착제였던 거죠! — [한 줄 요약] 필링젤인 줄 알았는데 쎄한 느낌(Get the feeling)이 들더라니!
  • [발음 연상] 겟 더 필링 댓 -> '겟(Get) 더 필링(Feeling) 댓(대)!' -> '겟! 더 필링(Feel-ing) 댓(대)!' — [스토리] 소개팅 자리에서 상대방이 자꾸 시계를 봅니다. '아, 이 사람 지금 집에 가고 싶어 하는구나'라는 느낌이 팍 옵니다. — [한 줄 요약] 상대의 눈빛을 보니 집에 가고 싶다는 느낌(Get the feeling)이 팍 드네!

자주 묻는 질문

.get-the-feeling-that 단어 정보

의미상 큰 차이는 없지만, get the feeling은 어떤 계기로 인해 느낌이 생겨나기 시작했을 때 주로 사용하고, have a feeling은 이미 마음속에 그런 느낌을 가지고 있을 때 사용합니다.

네, 구어체에서는 that을 생략하고 'I get the feeling he is busy'와 같이 자연스럽게 말할 수 있습니다.

아주 격식 있는 비즈니스 문서보다는 일상적인 대화나 이메일에서 자신의 의견을 완곡하게 표현할 때 적합합니다.

get-the-feeling-that 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.