📖get-ready-for-trouble

문제를 대비하다, 말썽을 각오하다, 큰일이 날 준비를 하다

8
검색 횟수
기타

get-ready-for-trouble 이 단어가 뭔가요?

Get ready for trouble은 '앞으로 닥칠 문제나 말썽에 대비하다'라는 의미를 지닌 관용적 표현입니다. 주로 어떤 상황이 심상치 않게 돌아가거나, 곧 큰 소동이나 갈등이 벌어질 것임을 예감할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 준비한다는 의미를 넘어, 다가오는 부정적인 상황을 피할 수 없음을 인정하고 그에 따른 마음의 준비를 하거나 대처할 태세를 갖춘다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 일상 대화에서는 친구들 사이에서 장난스럽게 곧 벌어질 소동을 예고할 때 쓰기도 하고, 비즈니스나 심각한 상황에서는 다가올 위기 상황에 대한 경고의 의미로도 사용됩니다. 비슷한 표현인 prepare for trouble보다 조금 더 구어체적이고 즉각적인 느낌을 주며, 상황의 긴박함을 강조할 때 효과적입니다. 문맥에 따라 '이제 큰일 났다'는 식의 체념이나 '한번 붙어보자'는 식의 도전적인 태도를 모두 포함할 수 있는 다채로운 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get ready for trouble ahead — 앞으로 닥칠 문제에 대비하다
  • get ready for trouble from the boss — 상사에게 혼날 것을 각오하다
  • you better get ready for trouble — 너 큰일 날 준비하는 게 좋을 거야

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The sky is turning dark; get ready for trouble. — 하늘이 어두워지고 있어, 큰일이 날 것에 대비해.
  • If you break the rules, get ready for trouble. — 규칙을 어기면, 말썽이 생길 것을 각오해.
  • We should get ready for trouble before the meeting starts. — 회의가 시작되기 전에 문제가 생길 것에 대비해야 해.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 겟 레디 포 트러블 -> '겟(Get) 레디(Ready) 포(For) 트러블(Trouble)' -> '겟! 레디! 포! 트러블!' (트러블을 향해 돌격!) — [스토리] 덩치 큰 불량배가 골목길에서 주먹을 불끈 쥐며 외칩니다. '자, 이제 트러블(Trouble)을 향해 겟(Get) 레디(Ready) 포(For)!' 곧 벌어질 난장판을 앞두고 스스로 주문을 외우는 모습이 너무나 당당해서 상대방이 오히려 당황합니다. — [한 줄 요약] 트러블을 향해 겟 레디(준비)하면, 말썽이 와도 당당하다!
  • [발음 연상] 겟 레디 포 트러블 -> '겟(Get) 레디(Ready) 포(For) 트러블(Trouble)' -> '개(Get) 레디(Ready) 포(For) 트러블(Trouble)' — [스토리] 개가 짖기 시작하면 곧 주인이 화를 낼 것이라는 걸 아는 강아지가 '개(Get) 레디(Ready) 포(For) 트러블(Trouble)'이라며 구석으로 숨습니다. 곧 닥칠 혼남을 미리 알고 대비하는 영리한 강아지의 모습입니다. — [한 줄 요약] 개가 짖으면 곧 트러블이 오니, 겟 레디(준비)해라!

자주 묻는 질문

.get-ready-for-trouble 단어 정보

Prepare for trouble은 조금 더 격식 있고 일반적인 표현이며, Get ready for trouble은 구어체에서 상황의 긴박함을 강조할 때 더 자주 쓰입니다.

네, 주로 갈등, 소동, 혹은 예상치 못한 어려운 상황을 앞두고 사용합니다. 긍정적인 준비 상황에는 사용하지 않습니다.

Get ready for 뒤에 명사(trouble)를 쓰거나, to 부정사를 써서 '무엇을 할 준비를 하다'로 확장할 수 있습니다.

get-ready-for-trouble 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.