📖get-paid-back

돈을 돌려받다, 보복을 당하다, 앙갚음을 당하다

4
검색 횟수
구·숙어

get-paid-back 이 단어가 뭔가요?

Get-paid-back은 크게 두 가지 상황에서 사용되는 구동사 표현입니다. 첫 번째는 빌려준 돈을 다시 돌려받는다는 금전적인 의미입니다. 이때는 주로 'I finally got paid back for the money I lent him'과 같이 사용하며, 채무 관계가 해소되었음을 나타냅니다. 두 번째는 누군가에게 했던 행동에 대해 똑같이 당하거나, 나쁜 행동에 대한 대가를 치른다는 의미로 사용됩니다. 이 경우 'What goes around comes around'와 같은 맥락을 공유하며, 인과응보나 복수의 의미를 내포합니다. 'Pay back'이라는 동사구의 수동태 형태인 'get paid back'은 주어가 능동적으로 돈을 받는 상황뿐만 아니라, 원치 않게 보복을 당하는 수동적인 상황에서도 자주 쓰입니다. 일상 회화에서 매우 흔하게 사용되는 표현이며, 문맥에 따라 금전적 회수인지, 아니면 행동에 대한 대가(보복)인지 명확히 구분하여 이해하는 것이 중요합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • get paid back in full — 전액을 돌려받다
  • get paid back for one's kindness — 친절에 대한 보답을 받다
  • get paid back for one's cruelty — 잔인한 행동에 대한 대가를 치르다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I hope I get paid back for the loan by next month. — 다음 달까지는 빌려준 돈을 돌려받았으면 좋겠어.
  • He finally got paid back for all the lies he told. — 그는 결국 그가 했던 모든 거짓말에 대한 대가를 치렀다.
  • You will get paid back for your hard work eventually. — 너는 결국 너의 노고에 대한 보상을 받게 될 거야.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 겟 페이드 백 -> '겟! 페이(돈) 되(돌아) 백(back)' — [스토리] 친구에게 빌려준 돈을 잊고 있다가 갑자기 친구가 지갑을 열며 '자, 여기 돈!' 하고 건네줍니다. 돈이 다시 내 손으로 돌아오는 순간, 쾌재를 부르며 외칩니다. '겟! 페이 되 백!' — [한 줄 요약] 돈이 다시 내 손으로 돌아오니(get paid back) 기분이 최고!
  • [발음 연상] 겟 페이드 백 -> '겟! 패(때리다) 이(이놈) 백(back)' — [스토리] 괴롭힘을 일삼던 녀석이 드디어 당했습니다. 평소 당하던 친구들이 힘을 합쳐 그를 응징하자, 그가 바닥에 굴러다니며 비명을 지릅니다. '겟! 패 이 백!' — [한 줄 요약] 나쁜 짓을 하면 결국 똑같이 보복(get paid back)을 당하는 법!

자주 묻는 질문

.get-paid-back 단어 정보

일상 대화에서는 금전적인 의미로 훨씬 더 자주 쓰입니다. 복수의 의미로 쓰일 때는 문맥상 '나쁜 행동에 대한 대가'라는 뉘앙스가 명확히 드러나야 합니다.

Pay back은 '돈을 갚다'라는 능동적인 행위 자체에 초점이 있고, Get paid back은 '돈을 돌려받다' 혹은 '보복을 당하다'라는 수동적인 상태나 결과에 초점이 있습니다.

Get even은 '복수하다' 혹은 '빚을 청산하여 0으로 만들다'라는 의미로, 주로 대등한 관계에서 앙갚음을 하거나 계산을 끝낼 때 사용합니다.

get-paid-back 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.