📖gauge-the-danger

위험을 측정하다, 위험을 가늠하다, 위험을 판단하다

20
검색 횟수
구·숙어

gauge-the-danger 이 단어가 뭔가요?

Gauge the danger는 어떤 상황이나 대상이 가진 위험의 정도를 신중하게 평가하거나 가늠한다는 의미를 지닌 표현입니다. 여기서 gauge는 단순히 길이를 재는 도구가 아니라, 눈에 보이지 않는 위험의 크기나 심각성을 파악하기 위해 상황을 면밀히 살피는 행위를 뜻합니다. 주로 불확실한 상황에서 신중하게 결정을 내리기 전, 현재의 위험 수준이 어느 정도인지 파악해야 할 때 사용됩니다. 비슷한 표현인 assess the danger와 비교했을 때, gauge는 좀 더 직관적이고 감각적인 '가늠'의 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 상황이나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 쓰이며, 특히 위기 관리나 안전과 관련된 문맥에서 자주 등장합니다. 단순히 위험을 보는 것을 넘어, 그 위험이 나에게 미칠 영향까지 고려하여 판단을 내리는 능동적인 태도를 포함하는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • carefully gauge the danger — 위험을 신중하게 가늠하다
  • hard to gauge the danger — 위험을 측정하기 어렵다
  • gauge the danger level — 위험 수준을 판단하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It is difficult to gauge the danger of the situation without more information. — 더 많은 정보 없이는 상황의 위험을 가늠하기 어렵다.
  • The soldiers had to gauge the danger before crossing the bridge. — 군인들은 다리를 건너기 전에 위험을 판단해야 했다.
  • She tried to gauge the danger by looking at the dark clouds. — 그녀는 먹구름을 보며 위험의 정도를 가늠해보려 했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: 게이지(gauge) 더 댄저(the danger) -> '게이지(게이지) 더 댄저(더 댄저)' (2) 스토리: 자동차 계기판의 게이지가 갑자기 빨간색으로 변하며 '더 댄저(더 위험해!)'라고 외치는 상상을 해보세요. 위험 수치를 확인하는 게이지가 팍팍 올라가니 정신을 바짝 차려야 합니다. (3) 한 줄 요약: 계기판 게이지가 '더 댄저!'라고 외치면 위험을 가늠해야 해.
  • (1) 발음 연상: 게이지(gauge) -> '개지(개지)' (2) 스토리: 맹견이 짖는 곳에서 '개지(개지) 더 댄저(더 위험해)'라고 생각하며 위험을 측정하는 상황입니다. 개가 짖는 소리를 듣고 위험의 정도를 가늠하는 모습이 아주 생생하죠. (3) 한 줄 요약: 개가 짖는 소리(개지)를 듣고 위험을 가늠(gauge)한다.

자주 묻는 질문

.gauge-the-danger 단어 정보

Measure는 물리적인 수치를 정확히 잴 때 주로 쓰이고, Gauge는 상황이나 감정, 위험처럼 눈에 보이지 않는 정도를 주관적으로 가늠할 때 더 자주 쓰입니다.

네, 매우 자연스럽습니다. 특히 어떤 결정을 내리기 전에 상황을 파악해야 할 때 'I need to gauge the danger'라고 말하면 아주 원어민스러운 표현이 됩니다.

게이지[ɡeɪdʒ]라고 발음하며, '게'에 강세를 두고 뒤의 '이지'를 부드럽게 연결하면 됩니다.

gauge-the-danger 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.