📖gather-from

추론하다, 짐작하다, 이해하다

2
검색 횟수
구·숙어

gather-from 이 단어가 뭔가요?

Gather from은 어떤 정보나 상황을 보고 특정한 결론을 내리거나 사실을 파악할 때 사용하는 표현입니다. 주로 'I gather from...'의 형태로 쓰이며, 상대방의 말이나 주변 상황을 통해 무언가를 유추했음을 나타냅니다. 단순히 정보를 모으는 'gather'의 의미에서 확장되어, 간접적인 단서들을 조합해 머릿속으로 결론을 도출하는 인지적 과정을 포함합니다. 'Understand'나 'Infer'와 비슷하지만, gather from은 좀 더 대화체에서 상대방의 의중을 확인하거나 상황을 정리할 때 부드럽게 사용됩니다. 격식 있는 자리보다는 일상적인 대화나 비즈니스 이메일에서 상대의 의견을 확인하는 용도로 자주 쓰이며, '내가 듣기로는 ~인 것 같다'는 뉘앙스를 풍깁니다. 비슷한 표현인 'infer'가 논리적인 추론에 가깝다면, 'gather from'은 경험이나 정황을 통해 자연스럽게 알게 된 사실을 말할 때 더 적합합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • gather from the context — 문맥을 통해 파악하다
  • gather from what you said — 네가 한 말을 통해 짐작하다
  • gather from his tone — 그의 말투로 미루어 짐작하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • I gather from your email that you are not interested in the offer. — 당신의 이메일을 보니 그 제안에 관심이 없으신 것 같군요.
  • I gather from the silence that they don't agree with the plan. — 침묵을 보니 그들이 그 계획에 동의하지 않는다고 짐작합니다.
  • What can you gather from this report? — 이 보고서를 통해 무엇을 파악할 수 있나요?

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '개더 프롬' -> '개 더 풀음' — [스토리] 엉킨 실타래를 보며 '개(강아지)가 더 풀었네!'라고 상황을 보고 결론을 내리는 모습입니다. — [한 줄 요약] 개가 실을 더 풀었음을 상황 보고 추론(gather from)했네!
  • [발음 연상] '개더 프롬' -> '개 더 퍼옴' — [스토리] 밥그릇에 사료가 가득한 것을 보고 '개(강아지)가 사료를 더 퍼왔구나!'라고 상황을 보고 짐작하는 장면입니다. — [한 줄 요약] 개가 사료를 더 퍼왔다고 상황을 보고 짐작(gather from)했네!

자주 묻는 질문

.gather-from 단어 정보

Infer는 논리적이고 분석적인 추론에 쓰이는 반면, gather from은 대화나 상황을 통해 자연스럽게 알게 된 사실을 말할 때 더 자주 쓰입니다.

I gather that은 뒤에 바로 문장이 오며 '나는 ~라고 이해한다'는 뜻이고, I gather from은 뒤에 출처나 근거가 와서 '~로부터 ~라고 짐작한다'는 뜻으로 쓰입니다.

네, 비즈니스 상황에서도 충분히 사용할 수 있습니다. 다만, 너무 딱딱한 보고서보다는 이메일이나 회의 중 의견을 확인하는 대화체에서 더 자연스럽습니다.

gather-from 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.