📖foster-a-connection

관계를 증진하다, 유대감을 키우다, 관계를 발전시키다

6
검색 횟수
구·숙어

foster-a-connection 이 단어가 뭔가요?

Foster a connection은 사람들 사이의 관계나 유대감을 점진적으로 발전시키고, 건강하게 성장하도록 돕는다는 의미를 가진 표현입니다. 여기서 foster는 단순히 '만들다'는 뜻을 넘어, 아이를 양육하듯 정성과 시간을 들여 관계를 돌보고 키워나간다는 따뜻하고 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 비즈니스 환경에서 팀원 간의 협력을 도모하거나, 교육 현장에서 학생과 교사 사이의 신뢰를 쌓을 때, 혹은 개인적인 인간관계에서 깊은 유대감을 형성하고자 할 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 build a connection이 관계를 '구축한다'는 다소 중립적이고 구조적인 느낌이라면, foster a connection은 관계에 생명력을 불어넣어 더 깊고 단단하게 만든다는 정서적인 강조점이 있습니다. 격식 있는 자리나 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 세련된 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • foster a connection with colleagues — 동료들과 유대감을 쌓다
  • foster a connection through communication — 소통을 통해 관계를 발전시키다
  • efforts to foster a connection — 관계를 증진하기 위한 노력

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We organized team-building activities to foster a connection among new employees. — 우리는 신입 사원들 간의 유대감을 키우기 위해 팀 빌딩 활동을 조직했다.
  • It takes time and patience to foster a connection with someone from a different culture. — 다른 문화권의 사람과 유대감을 발전시키는 데는 시간과 인내가 필요하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 포스터(foster) 어 커넥션 -> '포스터'를 붙여서 연결하다. [스토리] 벽에 예쁜 포스터를 붙여두니 사람들이 그걸 보며 서로 말을 걸기 시작했어요. 포스터 하나가 사람들을 연결하는 매개체가 된 거죠. [한 줄 요약] 포스터(foster)를 붙여 사람들과 연결(connection)을 만들어요!
  • [발음 연상] 포스터(foster) 어 커넥션 -> '퍼스트(first) 어' 커넥션. [스토리] 처음(first) 만난 사람과 어색할 때, 먼저 다가가서 따뜻한 말을 건네보세요. 그게 바로 관계를 키우는 첫걸음입니다. [한 줄 요약] 퍼스트(first)로 다가가서 관계를 포스터(foster)하세요!

자주 묻는 질문

.foster-a-connection 단어 정보

Build는 관계의 기초를 닦는다는 느낌이 강하고, Foster는 이미 있는 관계를 더 깊고 건강하게 '키워나간다'는 양육의 의미가 더 강합니다.

네, 매우 적절합니다. 특히 협업을 강조하거나 파트너십을 강화하고 싶을 때 사용하면 전문적이면서도 따뜻한 인상을 줍니다.

주로 'with'를 사용하여 누구와 관계를 맺는지 나타냅니다. 예: foster a connection with the client.

foster-a-connection 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.