📖former-customers

이전 고객, 과거 고객, 전 고객

11
검색 횟수
구·숙어

former-customers 이 단어가 뭔가요?

Former customers는 '과거에 거래했으나 현재는 거래하지 않는 고객'을 의미하는 명사구입니다. 여기서 former는 '이전의, 예전의'라는 뜻을 가진 형용사로, 어떤 지위나 상태가 과거에는 존재했으나 지금은 그렇지 않음을 나타낼 때 사용합니다. 비즈니스 맥락에서 이 표현은 단순히 과거에 물건을 샀던 사람들을 지칭할 뿐만 아니라, 기업이 다시 유치해야 할 잠재적인 타겟층을 의미하기도 합니다. 유사한 표현으로는 past customers가 있는데, former는 주로 '이전의 직위나 상태'를 강조하는 반면, past는 '지나간 시간'에 초점을 맞춥니다. 또한, 이탈한 고객을 의미하는 churned customers와도 맥락상 연결되지만, former customers는 조금 더 중립적이고 일반적인 표현입니다. 마케팅이나 고객 관리 보고서에서 이탈 고객을 분석하거나 재구매를 유도하는 캠페인을 기획할 때 매우 자주 등장하는 필수적인 비즈니스 용어입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • target former customers — 이전 고객을 타겟팅하다
  • win back former customers — 이전 고객을 다시 유치하다
  • a list of former customers — 이전 고객 명단
  • survey former customers — 이전 고객을 설문조사하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are launching a campaign to win back our former customers. — 우리는 이전 고객들을 다시 유치하기 위한 캠페인을 시작하고 있습니다.
  • The marketing team analyzed why former customers stopped using our service. — 마케팅 팀은 왜 이전 고객들이 우리 서비스를 중단했는지 분석했습니다.
  • It is often cheaper to retain existing clients than to acquire new ones or win back former customers. — 기존 고객을 유지하는 것이 신규 고객을 확보하거나 이전 고객을 다시 데려오는 것보다 종종 더 저렴합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '포머 커스터머' -> '포머(폼 어) 커서 더머'
  • [스토리] 예전엔 잘나갔던 단골손님이 다시 가게에 왔는데, 예전보다 폼이 확 죽어서 더 머뭇거리는 모습을 보고 사장님이 '아, 저분은 우리 포머(폼 어) 커서 더머(더 머뭇거리는) 고객님이시구나'라고 생각했습니다.
  • [한 줄 요약] 폼이 죽어 더 머뭇거리는(former) 이전 고객님!

자주 묻는 질문

.former-customers 단어 정보

의미상 거의 동일하게 사용됩니다. 다만 former는 '이전의 지위나 상태'를 강조하는 느낌이 강하고, past는 '지나간 시간' 자체에 조금 더 무게를 둡니다.

네, 매우 자연스럽습니다. 특히 고객 재유치(win-back) 캠페인이나 이탈 고객 분석 보고서에서 격식 있게 사용할 수 있는 표준적인 표현입니다.

문법적으로는 틀리지 않지만, 비즈니스 환경에서는 former를 사용하는 것이 훨씬 더 전문적이고 정중하게 들립니다. ex는 주로 사람의 관계(ex-boyfriend 등)에 더 자주 쓰입니다.

former-customers 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.