📖form-a-good-relationship

좋은 관계를 형성하다, 원만한 관계를 맺다

9
검색 횟수
구·숙어

form-a-good-relationship 이 단어가 뭔가요?

Form a good relationship은 상대방과 긍정적이고 건강한 유대감을 쌓아가는 과정을 의미하는 표현입니다. 단순히 아는 사이를 넘어 서로 신뢰하고 존중하는 상태로 나아가는 능동적인 노력을 강조할 때 주로 사용합니다. 비슷한 표현인 'build a relationship'과 거의 동일하게 쓰이지만, 'form'은 관계의 기틀을 마련하거나 초기 단계에서 관계를 정립한다는 느낌이 조금 더 강합니다. 비즈니스 환경에서는 고객이나 파트너와의 신뢰 구축을 위해, 일상생활에서는 친구나 동료와 친밀해지기 위해 이 표현을 자주 활용합니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있으며, 관계가 저절로 생기는 것이 아니라 상호 간의 소통과 이해를 통해 만들어진다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 따라서 이 표현은 대인관계 기술을 강조하거나 사회적 유대감을 형성하는 상황에서 매우 유용하게 쓰이는 필수적인 구문입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • form a good relationship with someone — ~와 좋은 관계를 형성하다
  • effort to form a good relationship — 좋은 관계를 맺기 위한 노력
  • key to forming a good relationship — 좋은 관계를 형성하는 비결

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It takes time to form a good relationship with your new colleagues. — 새로운 동료들과 좋은 관계를 형성하는 데는 시간이 걸립니다.
  • She is very skilled at forming a good relationship with her clients. — 그녀는 고객들과 좋은 관계를 맺는 데 매우 능숙합니다.
  • We should focus on forming a good relationship based on mutual trust. — 우리는 상호 신뢰를 바탕으로 좋은 관계를 형성하는 데 집중해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 폼 어 굿 리레이션십 -> '폼(폼나게) 어(어) 굿(굿!) 리레이션십(릴레이션십)' — [스토리] 소개팅 자리에서 상대방에게 폼나게 '어! 굿!'이라며 칭찬을 건네고, 서로의 마음을 릴레이처럼 주고받으며 관계를 시작하는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 폼나게 '어 굿!'하며 대화하니 좋은 관계가 형성되네!
  • [발음 연상] 폼 어 굿 리레이션십 -> '폼(폼) 잡지 말고 어(어) 굿(굿)하게 다가가기' — [스토리] 낯선 사람 앞에서 괜히 폼 잡고 있으면 관계가 멀어지죠? 폼을 버리고 '어, 굿!' 하며 친근하게 다가가야 비로소 좋은 관계가 시작됩니다. — [한 줄 요약] 폼 잡지 말고 '어 굿'해야 좋은 관계가 형성된다!

자주 묻는 질문

.form-a-good-relationship 단어 정보

두 표현은 거의 교차 사용이 가능합니다. 다만 'form'은 관계의 시작이나 틀을 잡는 느낌이 강하고, 'build'는 시간이 지나며 관계를 더욱 견고하게 쌓아 올린다는 느낌이 강합니다.

문법적으로 틀린 것은 아니지만, 원어민들은 'form', 'build', 'establish'와 같은 동사를 훨씬 더 자연스럽게 느낍니다. 'Make'보다는 'Form'이나 'Build'를 사용하는 것을 추천합니다.

네, 매우 적절합니다. 특히 새로운 파트너십을 제안하거나 협력을 시작할 때 'I look forward to forming a good relationship with your company'와 같이 정중하게 사용할 수 있습니다.

form-a-good-relationship 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.