Flexible interpretation은 '상황이나 맥락에 따라 고정되지 않고 융통성 있게 받아들이는 해석'을 의미하는 명사구입니다. 이 표현은 주로 법률, 계약, 예술 작품, 혹은 대화의 의미를 분석할 때 사용되며, 문자 그대로의 의미(literal meaning)에 얽매이지 않고 의도나 상황을 고려하여 폭넓게 이해한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 한국어의 '융통성 있는 해석'과 매우 유사하며, 비즈니스 협상이나 학술적 토론에서 상대방의 의견을 존중하거나 상황 변화에 대응할 여지를 둘 때 자주 등장합니다. Rigid interpretation(경직된 해석)의 반대 개념으로 사용되며, 단순히 틀린 해석을 하는 것이 아니라 의도적으로 상황에 맞게 범위를 조정한다는 긍정적 혹은 중립적인 의미를 내포합니다. 격식 있는 자리에서 상대방의 제안을 수용할 때 'We need a flexible interpretation of the rules'와 같이 활용할 수 있습니다.