📖first-hand-report

직접 경험한 보고, 현장 보고, 체험담

3
검색 횟수
명사

first-hand-report 이 단어가 뭔가요?

First-hand report는 어떤 사건이나 상황을 직접 목격하거나 경험한 사람이 작성하거나 전달하는 보고를 의미하는 명사구입니다. 여기서 first-hand는 '직접적인, 당사자의'라는 뜻을 가진 형용사로, 남에게 전해 들은 것이 아니라 본인이 직접 보고 겪은 것을 강조할 때 사용합니다. 주로 뉴스 보도, 조사 보고서, 혹은 일상적인 대화에서 정보의 신뢰성을 높이기 위해 사용됩니다. 비슷한 표현인 second-hand report가 '전해 들은 이야기'를 의미하는 것과 대조적입니다. 이 표현은 격식 있는 비즈니스나 언론 환경에서 자주 쓰이며, 정보의 출처가 명확하고 사실에 기반하고 있음을 나타낼 때 매우 유용합니다. 단순히 사실을 나열하는 것을 넘어, 화자가 현장에 있었다는 생생한 증언의 뉘앙스를 포함하고 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • provide a first-hand report — 직접 현장 보고를 제공하다
  • based on a first-hand report — 직접적인 보고에 근거하여
  • receive a first-hand report — 직접 경험한 보고를 받다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The journalist provided a first-hand report from the disaster zone. — 그 기자는 재난 현장에서 직접 경험한 보고를 전했다.
  • We need a first-hand report to understand what really happened. — 무슨 일이 실제로 일어났는지 이해하려면 직접적인 보고가 필요하다.
  • His first-hand report of the incident was very detailed. — 그 사건에 대한 그의 현장 보고는 매우 상세했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] — '퍼스트 핸드 리포트' — '퍼스트(첫 번째) 핸드(손)로 리포트(보고)하다'
  • [스토리] — 사건 현장에 가장 먼저 도착한 사람이 자신의 손으로 직접 쓴 보고서를 들고 뛰어옵니다. 남의 말을 옮기는 게 아니라, 내 손으로 직접 쓴 것이니 가장 정확하겠죠? — [한 줄 요약] — 첫 번째(First)로 손(Hand)을 쓴 리포트가 바로 현장 보고다!
  • [발음 연상] — '퍼스트 핸드 리포트' — '퍼스트(첫 번째) 핸드(손)로 쓴 리포트'
  • [스토리] — 탐정이 사건 현장에서 증거를 잡고 가장 먼저(First) 손(Hand)으로 꾹꾹 눌러 쓴 보고서를 내밉니다. 다른 사람의 추측이 아닌, 본인의 눈으로 본 사실만 적었죠. — [한 줄 요약] — 첫 번째로 손으로 쓴 보고서가 가장 믿음직한 현장 보고!

자주 묻는 질문

.first-hand-report 단어 정보

First-hand는 본인이 직접 경험한 것을 의미하고, Second-hand는 다른 사람을 통해 전해 들은 간접적인 정보를 의미합니다.

직접 경험했다는 점에서 신뢰도가 높지만, 사람의 기억이나 관점에 따라 주관이 섞일 수 있으므로 항상 객관적 사실과 일치한다고 보기는 어렵습니다.

두 표현은 거의 동일하게 사용됩니다. Report는 좀 더 공식적인 보고서 느낌이 강하고, Account는 사건의 경위를 설명하는 증언이나 이야기의 뉘앙스가 강합니다.

first-hand-report 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.