📖firm-ground

단단한 지반, 확실한 기반, 안정된 상태

4
검색 횟수
구·숙어
/ˈfɚm/

firm-ground 이 단어가 뭔가요?

Firm ground는 물리적으로 '단단한 땅'을 의미하기도 하지만, 비유적으로는 어떤 상황이나 논리, 혹은 관계가 '안정적이고 확실한 상태'를 뜻하는 표현입니다. 일상 대화나 비즈니스 상황에서 누군가가 불안정한 상태에서 벗어나 안정을 찾았을 때, 혹은 어떤 주장이 논리적으로 반박할 수 없을 만큼 탄탄할 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현인 solid ground와 거의 동일하게 쓰이며, 주로 on firm ground라는 형태로 전치사와 함께 사용되어 '안전한 위치에 있다'는 뉘앙스를 전달합니다. 물리적인 땅을 밟고 있을 때의 안도감을 비유적으로 가져온 표현이므로, 불확실한 상황에서 벗어나 이제는 안심해도 되는 상황임을 강조할 때 매우 효과적입니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 유용한 관용구입니다.

영영사전 의미

adjective
  • fairly hard or solid : not soft
  • set, placed, or attached in a way that is not easily moved —often used figuratively
  • not weak or uncertain

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • on firm ground — 안정된 상태에 있는
  • reach firm ground — 안정을 되찾다
  • stand on firm ground — 확실한 근거를 가지고 있다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • After months of uncertainty, the company is finally on firm ground. — 몇 달간의 불확실함 끝에, 그 회사는 마침내 안정기에 접어들었다.
  • His argument stands on firm ground because he has all the data. — 그는 모든 데이터를 가지고 있기 때문에 그의 주장은 논리적으로 탄탄하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 펌 그라운드 -> '펌프 라운드' — [스토리] 늪에 빠져 허우적대던 주인공이 갑자기 펌프를 밟고 올라와 단단한 땅을 딛게 된 상황을 상상해보세요. 펌프를 밟고(펌프 라운드) 드디어 단단한 땅에 섰습니다. — [한 줄 요약] 펌프를 밟고 올라서니 단단한 땅(firm ground)이네!
  • [발음 연상] 펌 그라운드 -> '펌(팜) 그라운드' — [스토리] 농장(Farm)의 땅이 너무 단단해서 농기구가 안 들어갈 정도예요. 이 단단한 땅(firm ground) 위에서는 무엇을 지어도 무너지지 않겠죠? — [한 줄 요약] 팜(Farm) 그라운드는 아주 단단한 땅(firm ground)이야.

자주 묻는 질문

.firm-ground 단어 정보

두 표현은 거의 완벽한 동의어로, 문맥에 따라 자유롭게 교체해서 사용할 수 있습니다. 둘 다 물리적, 비유적 의미로 모두 쓰입니다.

네, 주로 '안정된 상태에 있다'는 의미로 쓸 때는 전치사 on과 함께 'on firm ground'라는 덩어리로 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다.

비유적으로 쓸 때는 주로 '논리적 근거가 확실함'이나 '상황이 안정됨'을 의미하므로, 불안정한 상황과 대조할 때 사용하면 의미가 더 명확해집니다.

firm-ground 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.