📖firm-footing

확고한 기반, 안정된 위치, 확실한 발판

2
검색 횟수
구·숙어
/ˈfɚm/

firm-footing 이 단어가 뭔가요?

Firm footing은 '확고한 기반'이나 '안정된 위치'를 의미하는 관용구입니다. 물리적으로는 발을 딛고 있는 지면이 단단하여 미끄러지지 않는 상태를 뜻하지만, 비유적으로는 어떤 일이나 상황에서 흔들림 없이 안정적인 상태를 확보했을 때 주로 사용합니다. 예를 들어, 새로운 사업을 시작할 때 시장에서 경쟁력을 갖추어 안정기에 접어들었거나, 특정 분야에서 전문성을 인정받아 입지를 다졌을 때 'gain a firm footing'과 같은 형태로 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 'solid ground'나 'stable position'과 의미가 유사하지만, firm footing은 특히 어떤 목표를 향해 나아가는 과정에서 '발을 단단히 딛고 서 있다'는 역동적인 느낌을 강조합니다. 격식 있는 자리나 비즈니스 맥락에서 자신의 위치가 안전함을 표현할 때 매우 유용하며, 주로 동사 gain, establish, find 등과 함께 결합하여 사용되는 경우가 많습니다.

영영사전 의미

adjective
  • fairly hard or solid : not soft
  • set, placed, or attached in a way that is not easily moved —often used figuratively
  • not weak or uncertain

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • gain a firm footing — 확고한 기반을 다지다
  • establish a firm footing — 안정적인 위치를 확보하다
  • lose one's firm footing — 발판을 잃다, 입지가 흔들리다
  • on firm footing — 안정된 상태로

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The company has finally gained a firm footing in the global market. — 그 회사는 마침내 세계 시장에서 확고한 기반을 다졌다.
  • It is important to have a firm footing before making big decisions. — 큰 결정을 내리기 전에 확실한 발판을 마련하는 것이 중요하다.
  • After years of struggle, she is now on firm footing in her career. — 수년간의 고생 끝에 그녀는 이제 커리어에서 안정적인 위치에 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 펌 푸팅 -> '펌프 팅!' — [스토리] 헬스장에서 펌프질(운동)을 너무 열심히 해서 다리가 후들거렸는데, 갑자기 바닥에 펌프를 팅! 하고 박아 고정했더니 아주 단단하게 서 있을 수 있게 되었어요. — [한 줄 요약] 펌프를 팅! 박아 고정하니 펌 푸팅(firm footing)이 생겼네!
  • [발음 연상] 펌 푸팅 -> '폼 푸딩' — [스토리] 폼(모양)이 예쁜 푸딩을 바닥에 쏟았는데, 그게 너무 끈적해서 발이 바닥에 딱 붙어버렸어요. 덕분에 절대 넘어지지 않는 확고한 발판이 되었죠. — [한 줄 요약] 폼 푸딩을 밟으니 발이 딱 붙어 펌 푸팅(firm footing)이 되었네!

자주 묻는 질문

.firm-footing 단어 정보

가장 흔하게는 'gain', 'establish', 'find'와 함께 쓰여 '기반을 다지다'라는 의미로 사용됩니다.

의미는 거의 같지만, solid ground는 '안전한 상태' 자체에 초점을 두고, firm footing은 '발을 딛고 서 있는 상태'라는 역동적인 이미지를 강조합니다.

아니요, 등산이나 빙판길처럼 실제로 발을 딛는 지면이 단단할 때 물리적인 의미로도 충분히 사용 가능합니다.

firm-footing 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.