📖finished-business

끝난 일, 마무리된 업무, 해결된 문제

24
검색 횟수
구·숙어

finished-business 이 단어가 뭔가요?

Finished business는 이미 처리되었거나 더 이상 논의할 필요가 없는 일, 혹은 완전히 해결된 사건을 의미하는 표현입니다. 주로 비즈니스 상황이나 대인 관계에서 어떤 프로젝트나 갈등이 완전히 종결되었음을 강조할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 '끝났다'는 사실을 넘어, '이제 더 이상 이 문제에 대해 신경 쓰지 않아도 된다'는 뉘앙스를 담고 있습니다. 유사한 표현인 'done deal'이 합의가 완료되어 돌이킬 수 없는 상태를 강조한다면, 'finished business'는 업무의 완결성이나 관계의 정리에 더 초점을 맞춥니다. 일상 대화에서는 'Let's consider this finished business(이 일은 이제 끝난 걸로 하자)'와 같이 협상을 마무리하거나 불필요한 논쟁을 차단할 때 유용하게 쓰입니다. 격식 있는 자리와 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • consider it finished business — 그것을 끝난 일로 간주하다
  • treat as finished business — 끝난 일로 취급하다
  • regard as finished business — 마무리된 업무로 여기다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We should consider this project finished business and move on. — 이 프로젝트는 끝난 일로 간주하고 다음으로 넘어갑시다.
  • For me, our argument is finished business. — 나에게 있어 우리의 말다툼은 이제 끝난 일이야.
  • Let's treat this contract as finished business. — 이 계약은 마무리된 업무로 처리합시다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '피니시드 비즈니스' -> '피니쉬(끝내) 드(드디어) 비즈니스(업무)' — [스토리] 1년 동안 끙끙대던 프로젝트를 드디어 끝낸 김 대리! 사무실 문을 박차고 나오며 외칩니다. '드디어 피니쉬(끝냈다)! 이 비즈니스(업무)는 이제 끝난 거야!' — [한 줄 요약] 드디어 피니쉬(끝내)한 비즈니스(업무)는 끝난 일!
  • [발음 연상] '피니시드 비즈니스' -> '피니(피곤이) 쉬드(쉬어) 드(드디어) 비즈니스' — [스토리] 너무 힘들어서 피곤이 싹 가시도록 쉬고 싶었던 업무! 드디어 다 끝내고 나니 이제야 피곤이 쉬네요. — [한 줄 요약] 피곤이 쉬게 되는(피니시드) 비즈니스(업무)는 끝난 일!

자주 묻는 질문

.finished-business 단어 정보

Finished business는 업무나 사건의 '완결'에 초점을 맞추고, Done deal은 합의나 결정이 '번복될 수 없음'을 강조합니다.

네, 아주 자연스럽습니다. 특히 상대방과 불필요한 논쟁을 끝내고 싶을 때 'Let's call this finished business'라고 말하면 단호하면서도 깔끔한 인상을 줍니다.

문맥에 따라 다릅니다. 'This is finished business'처럼 불가산 명사처럼 쓰기도 하고, 'It is a finished business'처럼 특정 사건을 지칭할 때 관사를 쓰기도 합니다.

finished-business 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.