📖financially-tight

재정적으로 빠듯한, 경제적으로 어려운

2
검색 횟수
기타

financially-tight 이 단어가 뭔가요?

Financially tight는 개인이나 가계, 혹은 기업의 재정 상태가 매우 여유가 없거나 빠듯한 상황을 묘사할 때 사용하는 형용사구입니다. 주로 '돈이 부족하다'는 의미를 완곡하고 세련되게 표현할 때 쓰이며, 단순히 가난하다는 의미보다는 당장 쓸 수 있는 현금이 부족하거나 예산이 한계에 다다랐을 때 자주 사용합니다. 비슷한 표현인 poor는 직접적이고 다소 부정적인 느낌을 줄 수 있는 반면, financially tight는 현재의 일시적인 자금 흐름이나 예산상의 어려움을 객관적으로 설명하는 뉘앙스를 가집니다. 일상적인 대화에서 친구에게 '요즘 돈이 좀 부족해'라고 말할 때나, 비즈니스 상황에서 '예산이 빠듯하다'고 보고할 때 모두 자연스럽게 활용할 수 있습니다. 이 표현은 주로 be 동사와 함께 쓰여 상태를 설명하며, 형용사로서 명사를 수식하기보다는 서술적 용법으로 더 자주 사용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be financially tight — 재정적으로 빠듯하다
  • keep things financially tight — 재정을 빠듯하게 유지하다
  • due to being financially tight — 재정적으로 빠듯하기 때문에

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • We are a bit financially tight this month because of the car repairs. — 차 수리비 때문에 이번 달은 재정적으로 좀 빠듯해요.
  • Many small businesses are financially tight during the economic downturn. — 경기 침체기에는 많은 소규모 기업들이 재정적으로 어려움을 겪습니다.
  • I have to be financially tight with my spending until I get my next paycheck. — 다음 월급을 받을 때까지는 지출을 아끼며 빠듯하게 살아야 해요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 파이낸셜리 타이트 -> '파이낸셜리 타이트(타이)트' -> '파이낸셜리 타이트(타이)가 꽉 끼네!' — [스토리] 넥타이를 너무 꽉 매서 숨이 안 쉬어지는 상황을 상상해보세요. 지갑도 넥타이처럼 꽉 조여져서 돈이 한 푼도 안 나오는 상황입니다. — [한 줄 요약] 지갑이 넥타이처럼 꽉(tight) 조여져서 재정적으로 빠듯하네!
  • [발음 연상] 파이낸셜리 타이트 -> '파이낸셜리 타이트(타이)트' -> '파이낸셜리 타이트(타이)트하게 조여!' — [스토리] 재정 상태가 너무 안 좋아서 허리띠를 졸라매는 모습을 떠올려보세요. '타이트하게 조여!'라고 외치며 지출을 줄이는 모습이 바로 이 단어의 상황입니다. — [한 줄 요약] 허리띠를 타이트하게 조여야 할 만큼 재정적으로 빠듯해.

자주 묻는 질문

.financially-tight 단어 정보

Poor는 경제적 빈곤 상태를 직접적으로 나타내지만, financially tight는 현재 예산이나 현금 흐름이 일시적으로 부족하다는 완곡하고 상황적인 표현입니다.

주로 'We are financially tight'처럼 서술어로 사용하며, 명사 앞에서 직접 수식하기보다는 'a financially tight budget'과 같이 예산 등을 수식하는 형태로 더 자주 쓰입니다.

네, 예산이 부족하다는 점을 정중하게 설명할 때 매우 적절한 표현입니다. 'We are currently on a financially tight budget'처럼 사용하면 좋습니다.

financially-tight 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.