📖financially-strapped

재정적으로 쪼들리는, 경제적으로 어려운, 자금난을 겪는

22
검색 횟수
기타

financially-strapped 이 단어가 뭔가요?

Financially-strapped는 돈이 부족하여 경제적으로 매우 어려운 상황에 처해 있음을 나타내는 형용사입니다. 여기서 strapped는 '끈으로 묶인'이라는 뜻에서 유래하여, 돈이 묶여 있어 자유롭게 쓸 수 없거나 꼼짝달싹할 수 없는 상태를 비유적으로 표현합니다. 주로 개인이나 기업, 혹은 단체가 예산 부족이나 부채로 인해 운영이나 생활에 큰 어려움을 겪고 있을 때 사용합니다. 'Poor'가 단순히 가난하다는 상태를 나타낸다면, financially-strapped는 원래는 그렇지 않았거나 현재 어떤 이유로 인해 자금 흐름이 막혀 곤경에 처했다는 뉘앙스가 강합니다. 뉴스나 비즈니스 기사에서 기업의 경영난을 언급할 때 자주 등장하며, 일상생활에서는 갑작스러운 지출로 인해 생활비가 부족해진 상황을 묘사할 때도 쓰입니다. 격식 있는 표현이지만 일상 대화에서도 충분히 사용할 수 있는 자연스러운 관용구입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • remain financially-strapped — 재정적으로 어려운 상태를 유지하다
  • help financially-strapped families — 경제적으로 쪼들리는 가정을 돕다
  • a financially-strapped company — 자금난을 겪는 회사

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Many small businesses are financially-strapped due to the economic downturn. — 많은 소상공인들이 경기 침체로 인해 자금난을 겪고 있습니다.
  • I cannot afford a vacation this year because I am a bit financially-strapped. — 올해는 재정적으로 조금 쪼들리는 상황이라 휴가를 갈 여유가 없습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 파이낸셜리 스트랩트 -> '파이낸셜(재정)이 스트랩(끈)으로 묶였다' — [스토리] 지갑을 열었는데 돈이 끈으로 꽁꽁 묶여서 하나도 안 빠져나오는 상황을 상상해보세요. 돈이 묶여 있으니 쓸 수가 없어서 쩔쩔매는 모습입니다. — [한 줄 요약] 파이낸셜(재정)이 스트랩(끈)으로 묶여서 돈을 못 쓰니 쪼들리는구나!
  • [발음 연상] 파이낸셜리 스트랩트 -> '파이낸셜(재정)이 스트레스(stra-ss) 받네' — [스토리] 통장 잔고를 확인한 김 대리, 숫자가 너무 적어서 머리를 쥐어뜯으며 스트레스를 받습니다. 재정이 스트레스받는 상황, 즉 자금난입니다. — [한 줄 요약] 파이낸셜이 스트레스받을 정도로 돈이 없으면 financially-strapped!

자주 묻는 질문

.financially-strapped 단어 정보

Poor는 일반적인 가난을 뜻하지만, financially-strapped는 일시적이거나 특정 상황으로 인해 자금 흐름이 막혀 곤경에 처했다는 뉘앙스가 더 강합니다.

네, 거의 같은 의미로 쓰입니다. Cash-strapped가 조금 더 구체적으로 '현금이 부족한' 상태를 강조한다면, financially-strapped는 좀 더 포괄적인 재정적 어려움을 의미합니다.

아니요, 뉴스나 비즈니스 문서에서도 자주 쓰이는 표준적인 표현입니다. 일상 대화에서도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

financially-strapped 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.