📖feature-on

특집으로 다루다, 중점적으로 소개하다, 출연시키다

20
검색 횟수
구·숙어

feature-on 이 단어가 뭔가요?

Feature on은 주로 미디어, 잡지, 뉴스, 혹은 공연 등에서 특정 인물, 사건, 혹은 주제를 비중 있게 다루거나 소개할 때 사용하는 표현입니다. 단순히 언급하는 수준을 넘어, 그 대상을 중심 소재로 삼아 상세히 조명한다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 예를 들어, 잡지에서 특정 연예인을 표지 모델로 내세우거나, 뉴스 프로그램에서 특정 사회 문제를 심층 보도할 때 이 표현을 씁니다. 'Feature'라는 단어 자체가 '특징'이나 '주연'이라는 의미를 내포하고 있어, 무언가를 'feature on' 한다는 것은 그것을 주인공으로 삼아 집중 조명한다는 뜻입니다. 비슷한 표현인 'focus on'이 단순히 주의를 기울이는 것에 가깝다면, 'feature on'은 콘텐츠의 핵심 요소로 삼아 대중에게 선보인다는 미디어적 성격이 강합니다. 격식 있는 자리나 언론 매체 관련 대화에서 자주 등장하며, 대상이 되는 사람이나 사물이 그 콘텐츠의 하이라이트가 될 때 주로 사용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • feature on a new product — 신제품을 특집으로 다루다
  • feature on the cover — 표지에 대서특필하다
  • feature on a talk show — 토크쇼에 출연시키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The magazine will feature on the rising stars of K-pop next month. — 그 잡지는 다음 달에 떠오르는 K-pop 스타들을 특집으로 다룰 예정이다.
  • The documentary features on the life of a local hero. — 그 다큐멘터리는 지역 영웅의 삶을 중점적으로 조명한다.
  • They decided to feature on the environmental crisis in their latest episode. — 그들은 최신 에피소드에서 환경 위기를 집중적으로 다루기로 결정했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '피처 온' -> '피처(피쳐) 온!' — [스토리] 사진작가들이 모델을 향해 '피쳐(사진) 온!'이라고 외치며 카메라 셔터를 미친 듯이 누릅니다. 모델을 주인공으로 특집 기사를 쓰기 위해서죠. — [한 줄 요약] '피쳐 온!' 하고 외치며 주인공을 특집으로 다루다.
  • [발음 연상] '피처 온' -> '피쳐(피처) 온' -> '피(피부) 처(처음) 온' — [스토리] 잡지사 기자가 피부 관리 특집 기사를 쓰려고 처음 온 모델의 피부를 꼼꼼히 살피며 특집으로 다룰 준비를 합니다. — [한 줄 요약] 피부 특집 기사를 위해 '피처 온' 모델을 섭외하다.

자주 묻는 질문

.feature-on 단어 정보

Feature는 타동사로 바로 목적어를 취해 '~을 특집으로 다루다'라고 쓰지만, feature on은 '~에 관해 특집을 다루다'라는 뉘앙스로 전치사 on과 함께 쓰여 주제를 강조할 때 사용합니다.

네, 가능합니다. 특정 인물을 인터뷰하거나 그 사람의 일대기를 다룰 때 'The show will feature on the actor'와 같이 표현할 수 있습니다.

Focus on은 단순히 주의를 집중하는 행위라면, feature on은 미디어 콘텐츠나 전시 등에서 그 대상을 주인공으로 삼아 보여준다는 시각적인 의미가 더 강합니다.

feature-on 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.