📖false-statements

허위 진술, 거짓말, 틀린 주장

8
검색 횟수
구·숙어

false-statements 이 단어가 뭔가요?

False statements는 '사실이 아닌 내용으로 이루어진 진술이나 주장'을 의미하는 명사구입니다. 주로 법률적, 공식적, 혹은 일상적인 대화에서 상대방이 말한 내용이 진실과 다르다는 점을 지적할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 '거짓말(lie)'이라는 단어보다 훨씬 격식 있고 객관적인 느낌을 줍니다. 법정이나 조사 과정에서 증인이 사실과 다른 증언을 했을 때 'making false statements'라는 표현을 자주 쓰며, 이는 위증이나 허위 보고와 같은 심각한 상황을 암시하기도 합니다. 일상에서는 누군가의 주장이 논리적으로 틀렸거나 사실관계가 맞지 않을 때 비판적인 어조로 사용될 수 있습니다. 'Lie'가 도덕적인 비난의 의미를 강하게 담고 있다면, 'false statements'는 정보의 정확성에 초점을 맞춘 표현입니다. 따라서 뉴스 보도, 보고서, 법적 문서 등에서 사실 여부를 따질 때 가장 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • make false statements — 허위 진술을 하다
  • issue false statements — 허위 성명을 발표하다
  • contain false statements — 허위 사실을 포함하다
  • prove false statements — 허위 진술임을 입증하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The witness was accused of making false statements in court. — 그 증인은 법정에서 허위 진술을 한 혐의를 받았다.
  • The report contains several false statements regarding the company's finances. — 그 보고서에는 회사의 재정에 관한 몇 가지 허위 사실이 포함되어 있다.
  • He was fired for providing false statements to his supervisor. — 그는 상사에게 허위 진술을 한 이유로 해고되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 폴스 스테이트먼츠 -> '폴스(팔을) 스테이(세워) 먼츠(먼지)!' — [스토리] 거짓말쟁이 철수가 경찰 조사에서 팔을 꼿꼿이 세우며 '나는 결백해!'라고 외치는데, 그 팔에서 먼지가 풀풀 날리며 거짓말이 들통나는 장면을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 팔을 세우며(폴스) 먼지(먼츠) 날리게 거짓말(false statements) 하지 마!
  • [발음 연상] 폴스 스테이트먼츠 -> '폴(풀) 쓴 스테이크 먼츠(먼지)!' — [스토리] 식당 주인이 최고급 스테이크라고 속여서 팔았는데, 알고 보니 풀을 쓴 가짜 고기였어요. 손님이 '이게 무슨 스테이크야!'라고 따지자 주인은 뻔뻔하게 거짓말을 늘어놓습니다. — [한 줄 요약] 풀 쓴 스테이크라니, 허위 진술(false statements)로 손님을 속이다니!

자주 묻는 질문

.false-statements 단어 정보

Lie는 도덕적으로 잘못된 '거짓말'이라는 느낌이 강하고, false statements는 사실관계가 틀린 '허위 진술'이라는 객관적이고 격식 있는 표현입니다.

일상 대화에서 쓰기에는 다소 딱딱하고 사무적인 느낌이 듭니다. 친구 사이라면 'That's not true'나 'You're lying'이 더 자연스럽습니다.

네, 보통 구체적인 진술 내용을 지칭할 때는 복수형인 'false statements'를 주로 사용합니다. 단수형으로 쓸 때는 'a false statement'라고 합니다.

false-statements 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.