📖face-charges-of

혐의를 받다, 기소되다

11
검색 횟수
구·숙어

face-charges-of 이 단어가 뭔가요?

Face charges of는 주로 법률이나 뉴스 보도에서 특정 범죄 혐의로 기소되거나 재판을 받게 될 상황에 처했을 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 여기서 face는 '직면하다'라는 뜻으로, 피할 수 없는 법적 책임을 마주하고 있다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 'face charges of + 범죄명'의 형태로 쓰이며, 단순히 의심을 받는 단계를 넘어 검찰이나 수사 기관에 의해 공식적인 혐의가 제기되었음을 의미합니다. 비슷한 표현인 be accused of는 혐의를 받는다는 일반적인 의미를 가지지만, face charges of는 법정에서 재판을 받게 될 구체적인 절차를 암시하므로 뉴스 기사나 법정 드라마에서 매우 자주 등장합니다. 일상적인 대화보다는 공식적인 상황이나 보도 매체에서 주로 사용되는 격식 있는 표현임을 기억해야 합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • face charges of fraud — 사기 혐의를 받다
  • face charges of murder — 살인 혐의로 기소되다
  • face serious charges of corruption — 심각한 부패 혐의에 직면하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The politician will face charges of embezzlement next week. — 그 정치인은 다음 주에 횡령 혐의로 기소될 것이다.
  • He is currently facing charges of reckless driving. — 그는 현재 난폭 운전 혐의를 받고 있다.
  • Several executives face charges of tax evasion. — 몇몇 임원들이 탈세 혐의로 재판을 받게 되었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 페이스(face) 찰지(charges) 오브(of) — '페이스(얼굴)가 찰지게 맞을 혐의'
  • [스토리] 범죄를 저지른 범인이 법정에 섰는데, 판사님이 너무 화가 나서 범인의 얼굴을 찰지게 때리며 '너는 이제부터 혐의를 받는 거야!'라고 외치는 장면을 상상해보세요.
  • [한 줄 요약] 얼굴(face)을 찰지게 맞을 만큼 나쁜 짓을 해서 혐의를 받다.

자주 묻는 질문

.face-charges-of 단어 정보

be accused of는 단순히 누군가로부터 비난이나 의심을 받는 단계일 수 있지만, face charges of는 법적으로 공식적인 기소 절차가 진행 중임을 의미합니다.

네, 주로 face charges of 뒤에는 구체적인 범죄명(fraud, theft, murder 등)이 옵니다. 만약 범죄명을 생략하고 싶다면 'face charges'라고만 써도 충분합니다.

일상적인 대화보다는 뉴스, 신문, 법정 관련 대화 등 격식 있는 상황에서 주로 사용합니다. 친구 사이라면 'He's in trouble with the law'와 같이 표현하는 것이 더 자연스럽습니다.

face-charges-of 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.