📖everything-considered

모든 것을 고려하면, 종합적으로 판단하면

9
검색 횟수
기타

everything-considered 이 단어가 뭔가요?

Everything considered는 '모든 상황을 종합적으로 고려했을 때'라는 의미를 지닌 관용구입니다. 주로 문장의 맨 앞이나 뒤에 위치하여 화자가 내린 결론이나 판단의 근거를 제시할 때 사용합니다. 비슷한 표현으로는 'all things considered'가 있으며, 두 표현 모두 문어체와 구어체에서 두루 쓰입니다. 이 표현은 단순히 한 가지 사실만 보는 것이 아니라, 긍정적인 면과 부정적인 면, 혹은 주변의 모든 환경적 요소를 다 따져보았을 때 최종적으로 내리는 의견을 강조합니다. 격식 있는 자리에서 자신의 의견을 논리적으로 정리하여 말할 때 매우 유용하며, 특히 비즈니스 이메일이나 보고서에서 결론을 도출할 때 자주 등장합니다. 'Considering everything'과도 의미가 거의 동일하지만, 'Everything considered'가 조금 더 문장 전체를 수식하는 부사구로서의 느낌이 강합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • Everything considered, it was a success — 모든 것을 고려했을 때, 그것은 성공이었다
  • Everything considered, we should proceed — 종합적으로 판단했을 때, 우리는 진행해야 한다
  • Everything considered, the price is fair — 모든 상황을 고려하면 가격은 적당하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • Everything considered, I think we made the right choice. — 모든 것을 고려했을 때, 우리는 옳은 선택을 했다고 생각합니다.
  • Everything considered, the project went better than expected. — 종합적으로 판단했을 때, 프로젝트는 예상보다 잘 진행되었습니다.
  • Everything considered, it is a good deal for us. — 모든 상황을 고려하면, 우리에게 좋은 거래입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 에브리띵 컨시더드 -> '에브리띵(모든 것) 컨(큰) 시더(시련) 더(더)!' — [스토리] 인생의 모든 큰 시련을 다 겪고 난 뒤, 주인공이 털털하게 웃으며 말합니다. '에브리띵 컨 시더 더!' 즉, 모든 큰 시련을 다 고려해봐도 결국 내가 이겼다는 뜻이죠. — [한 줄 요약] 모든 큰 시련을 다 고려(Everything considered)해도 내가 이겼다!
  • [발음 연상] 에브리띵 컨시더드 -> '에브리띵(모든 것) 컨(큰) 시더(시련) 더(더)!' — [스토리] 시험을 망친 학생이 성적표를 보며 말합니다. '에브리띵 컨 시더 더!' 모든 과목의 큰 시련을 다 고려해봐도, 결국 평균은 나왔으니 다행이라는 긍정적인 마인드입니다. — [한 줄 요약] 모든 큰 시련을 다 고려(Everything considered)해도 평균은 넘었네!

자주 묻는 질문

.everything-considered 단어 정보

의미와 용법이 거의 완벽하게 동일합니다. 두 표현 모두 문장에서 자유롭게 교체하여 사용할 수 있습니다.

주로 문장의 맨 앞에 쉼표와 함께 쓰거나, 문장 맨 뒤에 쉼표와 함께 사용합니다. 문장 중간에 삽입할 수도 있지만, 앞이나 뒤에 오는 것이 가장 자연스럽습니다.

네, 일상적인 대화뿐만 아니라 비즈니스나 학술적인 글쓰기에서도 충분히 사용할 수 있는 정중하고 논리적인 표현입니다.

everything-considered 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.