📖duration-of-agreement

계약 기간, 합의 기간

3
검색 횟수
구·숙어

duration-of-agreement 이 단어가 뭔가요?

Duration of agreement는 계약이나 합의가 유효하게 지속되는 기간을 의미하는 명사구입니다. 주로 법률 문서, 비즈니스 계약서, 서비스 이용 약관 등에서 특정 관계나 의무가 시작되는 시점부터 종료되는 시점까지의 전체 시간을 지칭할 때 사용됩니다. 'Duration'은 '지속 기간'을, 'agreement'는 '합의나 계약'을 뜻하므로, 이 둘이 결합하여 계약의 효력이 유지되는 물리적 혹은 법적 시간을 명확히 규정합니다. 유사한 표현으로는 'term of agreement'나 'contract period'가 있으며, 이들은 문맥에 따라 상호 교환적으로 사용될 수 있습니다. 비즈니스 환경에서 매우 격식 있고 전문적인 어조를 띠며, 계약서의 조항을 명시할 때 필수적으로 등장하는 표현입니다. 단순히 '얼마나 오래'라는 의미를 넘어, 법적인 책임과 권리가 발생하는 범위를 확정 짓는 중요한 개념이므로 계약 체결 시 반드시 확인해야 하는 핵심 요소입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • specify the duration of agreement — 계약 기간을 명시하다
  • extend the duration of agreement — 계약 기간을 연장하다
  • during the duration of agreement — 계약 기간 동안
  • expire upon the duration of agreement — 계약 기간 만료 시 종료되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The duration of agreement is set for two years. — 계약 기간은 2년으로 설정되어 있습니다.
  • Please check the duration of agreement before signing the document. — 서류에 서명하기 전에 계약 기간을 확인해 주세요.
  • We decided to shorten the duration of agreement to six months. — 우리는 계약 기간을 6개월로 단축하기로 결정했습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] '듀레이션 오브 어그리먼트' -> '듀(두) 레이션(내이션) 오브(오버) 어그리먼트(어기면 트)' -> '두 내이션(국가)이 오버해서 어기면 트러블 생기는 기간'
  • [스토리] 두 나라가 평화 협정을 맺었는데, 서로 너무 오버해서 약속을 어기려고 합니다. 그래서 협정서에 '이 기간 동안 어기면 트러블(벌금) 왕창 낸다!'라고 명시했죠. 그 기간이 바로 계약 기간입니다.
  • [한 줄 요약] 두 나라가 오버해서 어기면 트러블 생기는 기간이 바로 계약 기간(Duration of agreement)!

자주 묻는 질문

.duration-of-agreement 단어 정보

의미상 거의 동일하며 상호 교환이 가능합니다. 다만, 'duration of agreement'는 좀 더 격식 있는 법률 문서에서 합의의 지속성을 강조할 때 자주 쓰입니다.

보통 'The duration of agreement shall be one year'와 같이 문장의 주어로 사용하여 기간을 명시하는 방식으로 사용합니다.

Time of agreement라고 하면 계약의 '시점'을 의미할 수 있어 모호합니다. 기간을 명확히 하려면 'duration'이나 'term'을 사용하는 것이 훨씬 정확합니다.

duration-of-agreement 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.