Don't go MIA는 '연락을 끊고 사라지지 마라' 혹은 '잠수 타지 마라'는 뜻을 가진 구어체 표현입니다. 여기서 MIA는 군사 용어인 Missing In Action(작전 중 실종)의 약자에서 유래했습니다. 원래는 전쟁터에서 행방불명된 군인을 지칭하는 무거운 단어였지만, 현대 영어에서는 친구나 동료가 갑자기 연락을 받지 않거나 모임에 예고 없이 나타나지 않는 상황을 가볍게 비꼬거나 경고할 때 자주 사용합니다. 'Ghosting(잠수 타기)'과 의미가 매우 유사하지만, 'Don't go MIA'는 주로 상대방에게 미리 '사라지지 말라'고 당부하거나, 사라진 사람에게 '어디 갔었어?'라고 묻는 맥락에서 더 자주 쓰입니다. 격식 있는 자리보다는 친구, 연인, 혹은 가까운 동료 사이에서 사용하는 비격식적인 표현이므로 비즈니스 이메일 등 공식적인 문서에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다.