Document translation은 특정 언어로 작성된 문서를 다른 언어로 옮기는 작업을 의미하는 명사구입니다. 단순히 단어를 바꾸는 것을 넘어, 계약서, 기술 매뉴얼, 법률 문서 등 공식적인 서류의 내용을 정확하고 문맥에 맞게 변환하는 전문적인 과정을 포함합니다. 이 표현은 비즈니스나 학술 분야에서 매우 자주 사용되며, 단순히 구두로 내용을 전달하는 interpretation(통역)과 명확히 구분됩니다. Document translation은 원문의 의미를 보존하면서도 도착 언어의 문화적, 문법적 관습에 맞게 재구성하는 것이 핵심입니다. 유사한 표현으로 written translation이 있지만, document translation은 특히 물리적 혹은 디지털 형태의 '문서'라는 매체에 더 초점을 맞춘 실무적인 용어입니다. 격식 있는 비즈니스 이메일이나 서비스 요청 시에 'I need a document translation for this contract'와 같이 구체적인 목적을 밝힐 때 주로 사용됩니다.