📖developing-a-bond

유대감을 형성하다, 관계를 발전시키다

5
검색 횟수
구·숙어

developing-a-bond 이 단어가 뭔가요?

Developing a bond는 사람이나 동물, 혹은 사물과 정서적으로 깊은 연결 고리를 만들어가는 과정을 의미하는 표현입니다. 단순히 아는 사이를 넘어 서로 신뢰하고 의지하는 관계가 되어가는 점진적인 변화를 강조합니다. 이 표현은 주로 가족, 친구, 연인 사이의 관계를 묘사할 때 자주 사용되며, 최근에는 반려동물과의 교감을 나타낼 때도 매우 흔하게 쓰입니다. 비슷한 표현인 'building a relationship'이 비즈니스나 일반적인 관계 형성 등 좀 더 포괄적이고 사무적인 느낌을 준다면, 'developing a bond'는 감정적인 친밀함과 정서적 유대라는 따뜻하고 깊은 뉘앙스를 담고 있습니다. 일상 대화에서 매우 자연스럽게 사용되는 격식 없는 표현이며, 관계가 시간이 지남에 따라 어떻게 깊어지는지를 설명할 때 유용합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • developing a bond with a pet — 반려동물과 유대감을 형성하기
  • the process of developing a bond — 유대감을 형성하는 과정
  • help in developing a bond — 유대감을 쌓는 데 도움을 주다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It takes time to start developing a bond with your new rescue dog. — 새로 입양한 유기견과 유대감을 형성하기까지는 시간이 걸립니다.
  • Shared experiences are essential for developing a bond between team members. — 팀원들 간의 유대감을 형성하는 데는 함께 겪는 경험이 필수적입니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 디벨로핑 어 본드 -> '뒤 빌려 핑! 어 본드!' — [스토리] 친구가 내 뒤에서 '핑!' 소리를 내며 본드(접착제)를 뿌려 우리 둘을 딱 붙여버렸어요. 이제 우리는 떨어질 수 없는 사이가 되었죠! — [한 줄 요약] 뒤에서 본드(Bond)를 뿌려 억지로 유대감을 형성했네!
  • [발음 연상] 디벨로핑 어 본드 -> '디벨(대벨) 엎어 본드' — [스토리] 대형 벨을 엎어버린 실수 때문에 서로 당황했지만, 그 일을 계기로 함께 웃으며 더 깊은 유대감을 쌓게 되었어요. — [한 줄 요약] 벨을 엎어(Develop) 본드처럼 끈끈해진 사이!

자주 묻는 질문

.developing-a-bond 단어 정보

Relationship은 단순히 아는 사이나 비즈니스 관계를 포함하는 넓은 의미라면, Bond는 감정적으로 깊게 연결된 끈끈한 유대감을 강조합니다.

네, 가능합니다. 다만 비즈니스에서는 'Building a rapport(라포 형성)'라는 표현을 더 자주 쓰며, Bond는 좀 더 개인적이고 감정적인 관계에 더 적합합니다.

Bond는 보통 긍정적인 관계를 의미합니다. 부정적인 관계를 묘사할 때는 이 표현을 쓰지 않도록 주의하세요.

developing-a-bond 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.