Dash one's hopes는 누군가가 품고 있던 기대나 희망을 갑작스럽게 무너뜨리거나 좌절시킬 때 사용하는 관용구입니다. 여기서 'dash'는 단순히 '돌진하다'라는 뜻 외에도 '산산조각 내다'라는 강한 파괴적 의미를 내포하고 있습니다. 따라서 이 표현은 단순히 실망시키는 수준을 넘어, 상대방이 간절히 바라던 일이 물거품이 되었을 때 주로 사용됩니다. 주로 수동태인 'one's hopes were dashed' 형태로 자주 쓰이며, 이는 예상치 못한 나쁜 소식이나 사건으로 인해 계획이 무산되었음을 강조합니다. 'Disappoint'가 단순히 기대에 미치지 못하는 일반적인 실망을 의미한다면, 'dash one's hopes'는 훨씬 더 극적이고 치명적인 좌절감을 전달하는 격식 있는 표현입니다. 뉴스나 문학적 묘사에서 자주 등장하며, 상대방의 꿈이나 야망이 꺾였을 때 그 안타까운 상황을 묘사하기에 매우 적합합니다.