📖cultivate-a-bond

유대감을 형성하다, 관계를 발전시키다, 친밀함을 쌓다

11
검색 횟수
구·숙어

cultivate-a-bond 이 단어가 뭔가요?

Cultivate a bond는 사람이나 집단 사이의 관계를 정성스럽게 가꾸고 발전시켜 깊은 유대감을 형성한다는 의미를 가진 표현입니다. 여기서 cultivate는 본래 농작물을 '경작하다' 혹은 '재배하다'라는 뜻을 가지고 있는데, 이를 인간관계에 적용하여 마치 식물을 키우듯 시간과 노력을 들여 관계를 단단하게 만든다는 은유적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 단순히 아는 사이가 되는 것을 넘어, 서로 신뢰하고 정서적으로 연결된 상태를 만들기 위해 의도적인 노력을 기울일 때 주로 사용합니다. 비슷한 표현인 'build a relationship'보다 훨씬 더 정성스럽고 깊은 정서적 교감을 강조하며, 격식 있는 자리나 진지한 대화에서 자주 쓰입니다. 친구, 가족, 혹은 비즈니스 파트너와의 관계를 더욱 돈독하게 만들고 싶을 때 이 표현을 사용하면 상대방에게 관계를 소중히 여긴다는 인상을 줄 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • cultivate a bond with colleagues — 동료들과 유대감을 쌓다
  • cultivate a bond over time — 시간이 지나며 유대감을 형성하다
  • deepen and cultivate a bond — 유대감을 깊게 하고 발전시키다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It takes time to cultivate a bond with your new team members. — 새로운 팀원들과 유대감을 형성하는 데는 시간이 걸립니다.
  • They cultivated a bond through their shared love for music. — 그들은 음악에 대한 공통된 사랑을 통해 유대감을 쌓았습니다.
  • We should cultivate a bond of trust with our clients. — 우리는 고객들과 신뢰의 유대감을 형성해야 합니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 컬티베이트 어 본드 -> '컬(걸) 튀어! 데이트 어 본드(본드)' — [스토리] 짝사랑하는 사람과 데이트를 하려는데, 갑자기 바지에 본드가 묻어 의자에 딱 붙어버렸어요! 당황해서 '걸(Girl) 튀어! 데이트 어 본드(본드 때문에 못 가)'라고 외치며 서로 웃다가 오히려 더 친해졌답니다. — [한 줄 요약] 본드 때문에 데이트하다 웃음 터져 유대감(cultivate a bond)이 쌓였네!
  • [발음 연상] 컬티베이트 어 본드 -> '컬(컬컬한) 티(티) 베이트(베이비) 어 본드' — [스토리] 목소리가 컬컬한 할아버지가 아기(베이비)와 함께 낚시를 하며 본드(낚싯줄)를 묶어주고 있어요. 정성껏 낚싯줄을 묶어주며 아기와 깊은 유대감을 형성하는 모습이 참 따뜻하네요. — [한 줄 요약] 컬컬한 할아버지가 아기와 본드(낚싯줄)를 묶으며 유대감을 형성(cultivate a bond)하네!

자주 묻는 질문

.cultivate-a-bond 단어 정보

Build는 관계를 '만들다'는 일반적인 의미인 반면, Cultivate는 '경작하다'라는 뜻처럼 시간과 정성을 들여 관계를 '가꾸고 발전시킨다'는 더 깊은 정서적 의미를 가집니다.

네, 매우 좋습니다. 고객이나 파트너와 단순히 비즈니스적인 관계를 넘어 신뢰를 쌓고 싶을 때 사용하면 매우 전문적이고 진정성 있게 들립니다.

네, 'forge a bond'(강하게 형성하다)나 'nurture a bond'(정성껏 돌보다)와 같은 표현도 자주 쓰입니다. 상황에 따라 강조하고 싶은 뉘앙스에 맞춰 선택해 보세요.

cultivate-a-bond 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.