Confirmed-translation은 번역 과정에서 최종적으로 검토를 마치고 오류가 없음을 보증하는 번역본을 의미하는 명사구입니다. 주로 전문적인 번역 서비스, 소프트웨어 현지화, 혹은 다국어 문서 작업 환경에서 사용되는 비즈니스 용어입니다. 단순히 번역된 상태를 넘어, 원문의 의미가 정확하게 전달되었는지, 문맥상 어색함은 없는지, 그리고 특정 스타일 가이드라인을 준수했는지에 대한 검수 절차를 통과했다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 이 표현은 일반적인 대화보다는 비즈니스 이메일이나 프로젝트 관리 도구에서 '번역이 완료되어 승인된 상태'를 지칭할 때 자주 등장합니다. 유사한 표현으로는 approved translation이 있으며, 이는 번역의 품질뿐만 아니라 의뢰인의 승인까지 포함하는 더 넓은 의미로 쓰이기도 합니다. 따라서 이 표현은 번역의 정확성과 최종성을 강조하고 싶을 때 사용하는 격식 있는 표현입니다.