📖clash-of-personalities

성격 차이, 성격 충돌

4
검색 횟수
구·숙어
/ˌpɚsəˈnæləti/

clash-of-personalities 이 단어가 뭔가요?

Clash of personalities는 서로 다른 성격이나 가치관을 가진 사람들 사이에서 발생하는 갈등이나 불화를 의미하는 표현입니다. 단순히 성격이 다른 것을 넘어, 그 차이로 인해 함께 일하거나 지내기 어려울 정도로 마찰이 생기는 상황을 강조할 때 주로 사용합니다. 직장 동료, 친구, 혹은 연인 관계에서 서로의 방식이 너무 달라 부딪힐 때 'We had a clash of personalities'와 같이 표현합니다. 이 표현은 단순히 '성격 차이'라는 중립적인 상태보다는, 그로 인해 발생하는 '충돌'과 '긴장감'에 초점이 맞춰져 있습니다. 비슷한 표현으로는 'personality conflict'가 있으며, 일상 대화나 비즈니스 환경에서 상대방과의 관계가 원만하지 않은 이유를 설명할 때 매우 자연스럽고 격식 있는 표현으로 통용됩니다.

영영사전 의미

noun
  • the set of emotional qualities, ways of behaving, etc., that makes a person different from other people —often used before another noun
  • attractive qualities (such as energy, friendliness, and humor) that make a person interesting or pleasant to be with
  • attractive qualities that make something unusual or interesting

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • a major clash of personalities — 심각한 성격 충돌
  • due to a clash of personalities — 성격 차이 때문에
  • avoid a clash of personalities — 성격 충돌을 피하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • They couldn't work together because of a constant clash of personalities. — 그들은 끊임없는 성격 차이 때문에 함께 일할 수 없었다.
  • It wasn't a professional issue, just a clash of personalities. — 그것은 업무적인 문제가 아니라 단지 성격 차이였다.
  • Their relationship ended in a clash of personalities. — 그들의 관계는 성격 충돌로 끝이 났다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 클래쉬 오브 퍼스널리티 -> '클래식(classic)한 옷을 입은 성격들이 쾅(clash) 부딪히네!' — [스토리] 파티장에 클래식 정장을 입은 깐깐한 신사와 힙합 스타일의 자유로운 영혼이 만났어요. 서로의 패션과 태도를 보고 '너는 왜 그래?'라며 쾅 부딪히는 상황을 상상해보세요. — [한 줄 요약] 클래식한 성격들이 쾅 부딪히니 성격 충돌(clash of personalities)이네!
  • [발음 연상] 클-래쉬 -> '클래(클래스)가 다른 성격들이 쉿(쉬) 안 하고 싸우네!' — [스토리] 학교에서 공부 잘하는 모범생과 노는 걸 좋아하는 학생이 조별 과제를 합니다. 서로의 공부 방식이 너무 달라 '클래스가 다르다'며 쉿 소리도 없이 으르렁거리는 모습이에요. — [한 줄 요약] 클래스가 다른 성격들이 쉿 안 하고 싸우는 게 성격 충돌(clash of personalities)이야.

자주 묻는 질문

.clash-of-personalities 단어 정보

네, 의미는 완전히 동일합니다. 다만 'clash of personalities'가 조금 더 격식 있고 문장에서 강조되는 느낌을 줍니다.

아니요, 단순히 성격이 다른 것은 'different personalities'라고 합니다. 'Clash'라는 단어가 들어갔기 때문에 반드시 갈등이나 마찰이 있을 때 사용해야 합니다.

네, 인사팀과의 면담이나 퇴사 사유를 설명할 때 'We had a clash of personalities'라고 하면 감정적이지 않으면서도 객관적으로 관계의 어려움을 전달할 수 있습니다.

clash-of-personalities 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.