📖cause-a-controversy

논란을 일으키다, 물의를 빚다

10
검색 횟수
구·숙어

cause-a-controversy 이 단어가 뭔가요?

Cause a controversy는 어떤 사건, 발언, 혹은 행동이 대중이나 특정 집단 사이에서 의견의 불일치나 격렬한 논쟁을 불러일으킬 때 사용하는 표현입니다. 여기서 cause는 '야기하다, 초래하다'라는 뜻이며, controversy는 '논란, 논쟁'을 의미합니다. 이 표현은 주로 뉴스나 공식적인 자리에서 사회적 파장이 큰 사건을 묘사할 때 자주 등장하며, 단순히 의견이 다른 수준을 넘어 대중의 비판이나 뜨거운 감자가 되었을 때 사용합니다. 비슷한 표현으로 spark a controversy나 stir up controversy가 있는데, spark는 불꽃을 튀기듯 갑작스럽게 논란이 시작될 때, stir up은 논란을 의도적으로 부추기거나 휘젓는 느낌이 강합니다. 반면 cause a controversy는 가장 중립적이고 일반적인 표현으로, 어떤 원인에 의해 결과적으로 논란이 발생했음을 객관적으로 서술할 때 적합합니다. 격식 있는 자리에서도 무리 없이 사용할 수 있는 표준적인 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • cause a major controversy — 큰 논란을 일으키다
  • cause a public controversy — 공적인 논란을 빚다
  • likely to cause a controversy — 논란을 일으킬 가능성이 있는
  • avoid causing a controversy — 논란을 일으키지 않도록 피하다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • His recent comments caused a controversy among the staff. — 그의 최근 발언은 직원들 사이에서 논란을 일으켰다.
  • The new policy is expected to cause a controversy. — 그 새로운 정책은 논란을 일으킬 것으로 예상된다.
  • She tried to express her opinion without causing a controversy. — 그녀는 논란을 일으키지 않고 자신의 의견을 표현하려고 노력했다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 코즈 어 컨트로버시 -> '코즈(코를) 어(어!) 컨트로(큰 트로피) 버시(버시!)' — [스토리] 운동회 날, 1등을 한 친구가 남의 '코를' 치며 '어!' 하고 소리쳤어요. 그러더니 '큰 트로피'를 들고 '버시(버려!)'라며 던져버렸죠. 이 황당한 행동 때문에 운동장은 순식간에 난리가 났답니다. — [한 줄 요약] 코를 치고 큰 트로피를 버리니 논란을 일으키네!
  • [발음 연상] 코즈 어 컨트로버시 -> '코즈(코를) 어(어!) 컨트로(큰 트럭) 버시(버시!)' — [스토리] 도로 한복판에서 어떤 사람이 '코를' 찡긋하며 '어!' 하더니 '큰 트럭'을 길가에 '버시(버리시)'네요. 교통이 마비되자 사람들이 화가 나서 소리를 지르며 큰 논란이 되었어요. — [한 줄 요약] 큰 트럭을 길에 버리니 논란을 일으키네!

자주 묻는 질문

.cause-a-controversy 단어 정보

Cause는 논란의 원인이 되었다는 사실을 객관적으로 전달하며, Spark는 불꽃이 튀듯 논란이 갑자기 혹은 강렬하게 시작되었다는 역동적인 느낌을 줍니다.

보통 첫 번째 음절인 'con'에 강세를 두어 '컨-트러-버-시'라고 발음합니다. 영국식 영어에서는 세 번째 음절에 강세를 두기도 하니 참고하세요.

네, 하지만 주로 뉴스나 사회적 이슈를 다룰 때 더 자주 쓰입니다. 친구 사이의 가벼운 다툼에는 'make a scene(소란을 피우다)' 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.

cause-a-controversy 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.