📖carry-the-weight

책임을 지다, 부담을 감당하다, 중책을 맡다

11
검색 횟수
구·숙어

carry-the-weight 이 단어가 뭔가요?

carry the weight는 직역하면 '무게를 견디다'라는 뜻이지만, 비유적으로 어떤 상황이나 조직에서 발생하는 '책임, 부담, 고난'을 혼자서 또는 주도적으로 짊어지는 것을 의미합니다. 주로 팀 프로젝트나 가족 부양, 혹은 정서적인 어려움이 있는 상황에서 누군가가 다른 사람들보다 더 많은 노력을 기울이거나 정신적인 압박을 견뎌낼 때 사용됩니다. 유사한 표현인 bear the burden과 의미가 통하지만, carry the weight는 조금 더 일상적이고 구어적인 느낌을 줄 때가 많습니다. 또한, 단순히 일을 많이 하는 것을 넘어 그 일의 결과에 대한 책임감까지 온전히 감당한다는 뉘앙스가 강합니다. 스포츠 경기에서 에이스 선수가 팀의 승패를 결정짓는 중요한 역할을 할 때나, 직장에서 프로젝트의 핵심적인 부분을 도맡아 처리할 때 이 표현을 자주 접할 수 있습니다. 비틀즈의 유명한 노래 제목인 Carry That Weight에서도 알 수 있듯이, 인생의 무게나 과거의 잘못에 대한 책임을 지고 살아가는 모습 등을 묘사할 때도 탁월한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • carry the weight of the world — 세상의 모든 짐을 짊어지다
  • carry the weight of expectation — 기대의 무게를 견디다
  • carry the weight of the team — 팀의 책임을 도맡다
  • carry the weight of the family — 가족의 생계를 책임지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • As the eldest son, he had to carry the weight of the family business. — 장남으로서 그는 가업의 무게를 짊어져야 했다.
  • The star player carried the weight of the entire team during the finals. — 그 스타 선수는 결승전 동안 팀 전체의 책임을 도맡았다.
  • It's unfair to expect one person to carry the weight of the whole project. — 한 사람에게 프로젝트 전체의 부담을 지우는 것은 불공평하다.
  • She felt like she was carrying the weight of the world on her shoulders. — 그녀는 세상의 모든 짐을 어깨에 짊어진 것 같은 기분이 들었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 캐리 더 웨이트 -> '캐리(Carry)해줘, 더(The) 웨이트(Weight)를!' — [스토리] 헬스장에서 무거운 바벨을 들고 쩔쩔매는 친구에게 '내가 대신 캐리(Carry)해줄게, 그 더(The) 무거운 웨이트(Weight)를!'이라고 말하며 짐을 뺏어 드는 듬직한 친구의 모습입니다. — [한 줄 요약] 무거운 웨이트(Weight)를 대신 캐리(Carry)하며 책임을 지다.
  • [발음 연상] 캐리 더 웨이트 -> '캐리어(Carrier)에 더(The) 웨이트(Weight)가!' — [스토리] 여행 가방(캐리어)에 짐을 너무 많이 넣어서 무게(Weight)가 엄청나졌습니다. 이 무거운 가방을 혼자 들고 계단을 오르며 '이게 다 내 책임이지'라고 한숨 쉬는 여행객을 상상해 보세요. — [한 줄 요약] 무거운 캐리어의 웨이트(Weight)를 견디며 책임을 감당하다.

자주 묻는 질문

.carry-the-weight 단어 정보

Carry the weight는 큰 책임이나 부담을 주도적으로 짊어진다는 뜻이고, Pull one's weight는 조직 내에서 자기 몫의 1인분 역할을 다한다는 뜻입니다.

주로 힘들고 부담스러운 상황에 쓰이지만, 누군가의 뛰어난 책임감이나 리더십을 칭찬할 때도 긍정적으로 사용될 수 있습니다.

물리적인 무게에는 보통 carry the load나 bear the weight를 더 많이 쓰며, carry the weight는 비유적인 책임감이나 심리적 압박에 더 자주 쓰입니다.

carry-the-weight 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.