📖burst-into-flames

갑자기 불길에 휩싸이다, 돌연 화염에 싸이다

11
검색 횟수
구·숙어
/ˈfleɪm/

burst-into-flames 이 단어가 뭔가요?

Burst into flames는 어떤 물체나 장소가 갑자기 격렬하게 불타오르기 시작할 때 사용하는 표현입니다. 단순히 불이 붙는다는 의미를 넘어, 'burst'라는 단어가 가진 '터지다, 갑자기 솟구치다'라는 뉘앙스가 더해져 불길이 순식간에 치솟는 시각적 이미지를 강조합니다. 주로 사고, 폭발, 혹은 자연 발화와 같이 예상치 못한 상황에서 불이 났을 때 사용하며, 문학적 표현이나 뉴스 보도 등에서 극적인 상황을 묘사할 때 자주 등장합니다. 비슷한 표현으로 catch fire가 있지만, catch fire는 불이 붙는 과정 자체에 초점을 맞춘다면, burst into flames는 불길이 솟구치는 강렬한 변화를 강조합니다. 일상적인 대화보다는 사건의 경위를 설명하거나 긴박한 상황을 묘사할 때 훨씬 더 효과적이고 생생한 느낌을 전달할 수 있는 표현입니다.

영영사전 의미

noun
  • the hot, glowing gas that can be seen when a fire is burning
  • a state of burning brightly
  • strongly felt emotion—usually plural

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • suddenly burst into flames — 갑자기 불길에 휩싸이다
  • the engine burst into flames — 엔진이 갑자기 화염에 휩싸이다
  • likely to burst into flames — 불길에 휩싸일 가능성이 있는

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The old car suddenly burst into flames on the highway. — 고속도로에서 낡은 차가 갑자기 불길에 휩싸였다.
  • The dry forest could easily burst into flames in this heat. — 이런 더위에는 마른 숲이 쉽게 불길에 휩싸일 수 있다.
  • The plane burst into flames after the crash. — 추락 후 비행기가 화염에 휩싸였다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 버스트 인투 플레임즈 -> '버스 터진 투 플레임(불꽃)즈' — [스토리] 길을 가던 버스가 갑자기 '펑'하고 터지더니, 그 안에서 두 개의 거대한 불꽃(Two flames)이 솟구쳐 올랐어요. 승객들은 깜짝 놀라 대피했죠. — [한 줄 요약] 버스가 터지면서 투 플레임(Two flames)이 솟아 불길에 휩싸였네!
  • [발음 연상] 버스트 인투 플레임즈 -> '버스 트인 투 플레임즈' — [스토리] 버스 창문이 트인 곳으로 불꽃이 튀더니 순식간에 버스 전체가 불길에 휩싸였어요. 사람들은 '버스 트인(burst into) 곳에서 불이 났다'며 소리쳤죠. — [한 줄 요약] 버스 트인 곳으로 불꽃이 튀어 버스트 인투 플레임즈!

자주 묻는 질문

.burst-into-flames 단어 정보

Catch fire는 불이 붙는 현상 자체를 말하며 일상적으로 쓰입니다. 반면 burst into flames는 불길이 갑자기 크게 솟구치는 극적인 상황을 강조할 때 사용합니다.

물리적으로 사람이 불길에 휩싸이는 상황을 묘사할 때 쓸 수 있지만, 매우 끔찍한 상황이므로 뉴스나 소설 등에서 사고를 묘사할 때 주로 쓰입니다.

Burst는 불규칙 동사로 과거형도 burst입니다. 따라서 'The house burst into flames'라고 쓰면 됩니다.

burst-into-flames 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.