📖budding-prospects

유망한 전망, 새롭게 떠오르는 가능성

3
검색 횟수
구·숙어

budding-prospects 이 단어가 뭔가요?

Budding prospects는 '새롭게 싹트고 있는, 유망한 전망이나 가능성'을 의미하는 영어 표현입니다. 여기서 'budding'은 식물의 '싹이 트다'는 뜻에서 파생되어 '막 시작하는, 발전하기 시작하는, 신진의'라는 의미의 형용사로 사용됩니다. 'prospects'는 '미래에 대한 전망, 가능성, 기대'를 뜻하는 명사입니다. 따라서 이 두 단어가 합쳐져 '앞으로 크게 성공할 잠재력이 있는 초기 단계의 상황이나 사람'을 묘사할 때 쓰입니다. 주로 젊은 예술가, 신진 기업가, 새로운 사업 아이디어, 혹은 이제 막 시작된 관계나 경력 등 미래가 밝고 성장 가능성이 높은 대상을 지칭할 때 사용되며, 긍정적이고 희망적인 뉘앙스를 가집니다. 예를 들어, 'a budding artist'는 '막 재능을 꽃피우기 시작하는 예술가'를, 'budding prospects for the economy'는 '경제의 새로운 유망한 전망'을 의미합니다. 이 표현은 아직 완전히 성숙하지는 않았지만, 앞으로의 발전 가능성이 매우 크다는 점을 강조합니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • budding artist — 막 시작하는 예술가
  • budding career — 막 시작하는 경력
  • budding romance — 싹트는 로맨스
  • budding entrepreneur — 신진 기업가
  • budding talent — 신진 인재

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • She's a budding artist with a unique style. — 그녀는 독특한 스타일을 가진 신진 예술가이다.
  • The company has budding prospects in the renewable energy sector. — 그 회사는 재생 에너지 분야에서 유망한 전망을 가지고 있다.
  • His budding career in law looks very promising. — 그의 법조계에서의 신진 경력은 매우 유망해 보인다.
  • We are looking for budding talents to join our team. — 우리는 우리 팀에 합류할 신진 인재들을 찾고 있습니다.
  • The city is attracting many budding entrepreneurs. — 그 도시는 많은 신진 기업가들을 유치하고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 버딩 프로스펙츠 -> 버디가 프로 스펙을 쫙! [스토리] 골프에서 '버디'를 잡은 신인 선수가 '프로'가 될 '스펙'을 쫙 펼쳐 보이며 자신의 '유망한 전망'을 자랑하는 모습이에요. 아직 신인이지만, 앞으로 크게 성공할 가능성이 보이네요! [한 줄 요약] 버디가 프로 스펙을 쫙! 유망한 전망(budding prospects)을 보여주네!
  • [발음 연상] 버딩 -> 버드나무 딩동! [스토리] 봄이 되어 버드나무 가지에서 새싹(bud)이 '딩동'하고 튀어나오는 소리가 들려요. 그 작은 새싹이 자라서 큰 나무가 될 '유망한' 미래를 보여주는 거죠. [한 줄 요약] 버드나무 딩동! 새싹이 돋아나는(budding) 유망한 전망!
  • [발음 연상] 프로스펙츠 -> 프로가 스펙을 쫙! [스토리] 어떤 사람이 '프로'가 되기 위해 자신의 '스펙'을 쫙 펼쳐 보여주며 밝은 '전망'과 '가능성'을 어필하는 모습이에요. 아직은 시작 단계지만, 잠재력이 엄청나 보이죠? [한 줄 요약] 프로가 스펙을 쫙! 자신의 유망한 전망(prospects)을 보여주네!

자주 묻는 질문

.budding-prospects 단어 정보

주로 사람의 재능, 경력, 사업, 아이디어 등 미래에 성공할 가능성이 높은 '새롭게 시작되거나 발전하는' 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 긍정적인 의미를 가집니다.

"promising prospects"는 이미 어느 정도 가능성이 입증되어 '유망하다'는 의미가 강한 반면, "budding prospects"는 이제 막 '싹트기 시작하는', 즉 초기 단계의 잠재력을 강조합니다. "budding"이 좀 더 '새로움'과 '시작'의 뉘앙스를 가집니다.

네, "budding"은 일반적으로 '싹트다', '발전하다'라는 의미로 긍정적인 맥락에서 사용됩니다. 예를 들어, "a budding romance" (싹트는 로맨스)처럼요. 부정적인 의미로는 거의 사용되지 않습니다.

"prospects"가 '전망, 가능성'이라는 의미로 사용될 때는 주로 복수형으로 쓰입니다. 단수형 "prospect"는 '가망, 예상' 또는 '미래의 고객/후보자'를 의미할 때 사용될 수 있습니다.

budding-prospects 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.