📖bring-to-a-close

끝내다, 마무리하다, 종결짓다

5
검색 횟수
구·숙어

bring-to-a-close 이 단어가 뭔가요?

Bring to a close는 어떤 일이나 회의, 행사 등을 공식적으로 끝내거나 마무리한다는 의미를 지닌 격식 있는 표현입니다. 단순히 '끝내다'라는 뜻의 finish나 end보다 조금 더 격식을 갖춘 느낌을 주며, 주로 비즈니스 상황이나 공식적인 연설, 회의 등에서 사용됩니다. 예를 들어, 회의를 마무리하거나 프로젝트의 마지막 단계를 정리할 때 자주 쓰입니다. 이 표현은 단순히 무언가를 멈추는 것이 아니라, 절차를 밟아 정중하게 끝맺음을 한다는 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 표현으로는 bring to an end가 있으며, 두 표현 모두 문맥에 따라 거의 동일하게 교체하여 사용할 수 있습니다. 일상적인 대화보다는 격식 있는 문서나 발표에서 더 자주 등장하므로, 비즈니스 영어 학습자라면 반드시 알아두어야 할 유용한 숙어입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bring a meeting to a close — 회의를 마무리하다
  • bring the discussion to a close — 토론을 종결짓다
  • bring the event to a close — 행사를 끝마치다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The chairman decided to bring the meeting to a close. — 의장은 회의를 마무리하기로 결정했다.
  • We need to bring this project to a close by the end of the week. — 우리는 이번 주말까지 이 프로젝트를 마무리해야 한다.
  • She brought her speech to a close with a powerful quote. — 그녀는 강렬한 인용구로 연설을 끝맺었다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 브링 투 어 클로즈 — [스토리] 브링(Bring)해서 투(Two) 개를 클로즈(Close)하게 닫아버려! 두 개의 서류를 가져와서 딱 닫아버리며 일을 끝내는 모습이에요. — [한 줄 요약] 두 개를 가져와서(Bring) 딱 닫으니(Close) 일이 끝났네!
  • [발음 연상] 브링 투 어 클로즈 — [스토리] 브링(Bring)해서 투(Two)명만 남기고 클로즈(Close)해! 회의가 너무 길어지자 두 명만 남기고 문을 닫아버리며 회의를 강제로 마무리하는 상황이에요. — [한 줄 요약] 두 명만 남기고 문을 닫아(Close) 회의를 끝내다!

자주 묻는 질문

.bring-to-a-close 단어 정보

Finish는 일상적으로 '끝내다'라는 뜻으로 폭넓게 쓰이지만, bring to a close는 훨씬 격식 있고 공식적인 상황에서 사용됩니다.

의미상 거의 차이가 없으며 서로 바꾸어 써도 무방합니다. 둘 다 공식적인 마무리를 의미합니다.

일상 대화에서 쓰면 다소 딱딱하고 격식 차리는 느낌을 줄 수 있습니다. 친구 사이라면 'wrap up'을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

bring-to-a-close 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.