📖bottle-up-one-s-feelings

감정을 억누르다, 속으로 삭이다, 감정을 숨기다

5
검색 횟수
구·숙어

bottle-up-one-s-feelings 이 단어가 뭔가요?

Bottle up one's feelings은 자신의 감정이나 생각을 밖으로 표출하지 않고 마음속에 꾹꾹 눌러 담아 두는 상태를 의미하는 관용구입니다. 마치 병(bottle) 속에 액체를 가두어 마개를 닫아두는 모습에서 유래한 표현으로, 주로 슬픔, 분노, 불안과 같은 부정적인 감정을 억제할 때 사용합니다. 이 표현은 단순히 감정을 조절하는 것을 넘어, 감정을 억지로 참다가 나중에 한꺼번에 터뜨릴 위험이 있다는 부정적인 뉘앙스를 내포하는 경우가 많습니다. 비슷한 표현인 suppress나 repress보다 훨씬 더 일상적이고 생생한 비유를 담고 있어 원어민들이 대화에서 자주 사용합니다. 감정을 너무 오래 억누르면 정신 건강에 해로울 수 있다는 맥락에서 'Don't bottle up your feelings'와 같이 조언을 건넬 때 매우 빈번하게 쓰입니다. 격식 있는 자리보다는 친구나 가족 사이의 대화에서 감정적인 상태를 묘사할 때 적합한 표현입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • bottle up anger — 분노를 억누르다
  • bottle up stress — 스트레스를 속으로 삭이다
  • tend to bottle up — 억누르는 경향이 있다
  • stop bottling up — 억누르는 것을 멈추다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • It is not healthy to bottle up your feelings for too long. — 감정을 너무 오랫동안 속으로 삭이는 것은 건강에 좋지 않습니다.
  • He tends to bottle up his feelings instead of talking about them. — 그는 감정에 대해 이야기하기보다는 속으로 삭이는 경향이 있습니다.
  • You should let it out; don't bottle up your feelings anymore. — 이제 그만 감정을 억누르고 밖으로 표출하세요.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 보틀 업(Bottle up) -> '보틀(병)을 업(up)해서 닫아버려!' — [스토리] 마음속에 화가 가득 찼는데, 그걸 밖으로 꺼내지 않고 투명한 유리병에 담아 뚜껑을 꽉 닫아버리는 상상을 해보세요. 병이 꽉 차서 터지기 직전인데도 억지로 뚜껑을 위로(up) 닫고 있는 모습입니다. — [한 줄 요약] 병(Bottle)을 위로(up) 닫아 감정을 가두다!
  • [발음 연상] 보틀 업(Bottle up) -> '보틀(병)에 업(up)드려 숨어!' — [스토리] 내 마음속 감정들이 밖으로 나가고 싶어 아우성인데, 내가 병 속에 들어가서 엎드려(up-duryeo) 숨어버리는 거예요. 감정이 밖으로 나오지 못하게 내가 직접 병 안에서 꾹 참고 있는 거죠. — [한 줄 요약] 병 속에 엎드려 감정을 숨기다(Bottle up)!

자주 묻는 질문

.bottle-up-one-s-feelings 단어 정보

Suppress는 조금 더 격식 있고 심리적인 상태를 설명할 때 쓰이며, bottle up은 일상 대화에서 감정을 병에 가두는 듯한 생생한 비유를 강조할 때 사용합니다.

주로 슬픔, 분노, 스트레스 등 밖으로 표출하지 못해 답답한 감정에 쓰입니다. 기쁨이나 행복을 억누를 때는 거의 사용하지 않습니다.

주로 'Don't bottle up your feelings'처럼 충고하거나, 'He has been bottling up his anger'처럼 현재 진행 중인 상태를 설명할 때 사용합니다.

bottle-up-one-s-feelings 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.