📖boost-one-s-morale

사기를 진작시키다, 의욕을 북돋우다, 기운을 북돋우다

20
검색 횟수
구·숙어

boost-one-s-morale 이 단어가 뭔가요?

Boost one's morale는 누군가의 자신감, 열정, 혹은 전반적인 기분을 높여주는 상황에서 사용하는 표현입니다. 여기서 morale은 '사기'나 '의욕'을 뜻하며, boost는 '밀어 올리다' 또는 '증진하다'라는 의미를 가집니다. 주로 직장 동료가 지쳐 있을 때 격려하거나, 팀의 성과가 좋지 않을 때 분위기를 반전시키기 위해 노력하는 상황에서 자주 쓰입니다. 비슷한 표현인 encourage와 비교하면, encourage는 개인의 행동을 독려하는 느낌이 강한 반면, boost one's morale은 집단이나 개인의 심리적 상태나 사기를 끌어올리는 데 초점을 맞춥니다. 격식 있는 비즈니스 환경부터 친구 사이의 가벼운 대화까지 폭넓게 사용할 수 있는 매우 유용한 표현입니다. 특히 힘든 프로젝트를 마친 후 팀원들에게 보상을 주거나 긍정적인 피드백을 제공할 때 이 표현을 사용하면 매우 자연스럽습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • boost morale of the team — 팀의 사기를 진작시키다
  • great way to boost morale — 사기를 높이는 좋은 방법
  • boost employee morale — 직원들의 사기를 북돋우다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The manager organized a team lunch to boost everyone's morale. — 매니저는 모두의 사기를 북돋우기 위해 팀 점심 식사를 마련했다.
  • Winning the game really boosted the team's morale. — 경기에서 승리한 것이 팀의 사기를 크게 진작시켰다.
  • We need a small celebration to boost our morale after this long project. — 이 긴 프로젝트가 끝난 후 사기를 높이기 위해 작은 축하 파티가 필요하다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • [발음 연상] 부스트(boost) 원스 모랄(morale) — '부스(booth)에서 모랄(모라) 춤을'
  • [스토리] 회사 부스 안에서 너무 지쳐있던 김 대리가 갑자기 '모라'라는 춤을 추기 시작했어요. 동료들이 그 모습을 보고 너무 웃겨서 배를 잡고 웃다가 다들 기운을 차렸답니다.
  • [한 줄 요약] 부스에서 모라 춤을 추니 모두의 사기가 부스트(boost) 되었네!
  • [발음 연상] 부스트(boost) 원스 모랄(morale) — '부스(booth)에서 모라(모래)를 뿌려'
  • [스토리] 사기가 떨어진 팀원들을 위해 사장님이 사무실 부스에 모래를 뿌려 해변 분위기를 냈어요. 다들 휴가 온 기분이 들어서 사기가 확 올라갔죠.
  • [한 줄 요약] 부스에 모래를 뿌려 사기를 부스트(boost) 시키다!

자주 묻는 질문

.boost-one-s-morale 단어 정보

네, 영어 발음은 /məˈræl/로 '모랄'에 가깝게 발음합니다. '도덕'을 뜻하는 moral(/ˈmɔːrəl/)과는 강세 위치가 다르니 주의하세요.

Cheer up은 개인의 슬픈 기분을 달래줄 때 주로 쓰지만, boost one's morale은 팀이나 조직의 사기나 의욕을 높일 때 더 자주 사용합니다.

네, 'lift one's spirits'를 사용하면 '기분을 좋게 하다'라는 의미로 더 부드럽고 일상적인 느낌을 줄 수 있습니다.

boost-one-s-morale 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.