📖become-too-big-for

너무 커져서 맞지 않다, (역할, 상황 등에) 감당하기 어렵다, (옷 등이) 작아지다

7
검색 횟수
구·숙어

become-too-big-for 이 단어가 뭔가요?

“become too big for”는 어떤 것이 특정 대상에 비해 너무 커져서 더 이상 적합하지 않거나, 감당하기 어렵게 되었음을 나타내는 영어 구문입니다. 주로 두 가지 맥락에서 사용됩니다. 첫째, 물리적인 크기가 너무 커져서 옷이나 신발 등이 더 이상 맞지 않을 때 사용합니다. 예를 들어, 아이가 자라서 옷이 작아졌을 때 “My child has become too big for these shoes.”라고 말할 수 있습니다. 둘째, 비유적인 의미로 어떤 사람이나 조직이 맡은 역할, 책임, 공간 등에 비해 너무 커져서 더 이상 적절하지 않거나, 감당하기 버거워졌을 때 사용됩니다. 예를 들어, 회사가 급성장하여 기존 사무실 공간이 부족해졌을 때 “The company has become too big for its current office.”라고 표현할 수 있습니다. 또한, 어떤 사람이 자신의 위치나 능력에 비해 지나치게 자만하거나 건방져졌을 때 “He has become too big for his boots/britches.”와 같은 관용적인 표현으로도 사용됩니다. 이 구문은 단순히 '크다'는 의미를 넘어, '더 이상 맞지 않음', '감당 불가능함', '부적절함'이라는 부정적인 뉘앙스를 포함할 수 있습니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • become too big for one's britches — 주제넘게 굴다, 건방지다
  • become too big for a role — 역할에 비해 너무 커지다
  • become too big for a company — 회사 규모에 비해 너무 커지다
  • become too big for one's clothes — 옷이 작아지다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • My son has become too big for all his old clothes. — 우리 아들이 예전 옷들이 모두 작아졌어요.
  • The company became too big for its original office space. — 그 회사는 원래 사무실 공간에 비해 너무 커졌습니다.
  • He's become too big for his boots since he got promoted. — 승진한 이후로 그는 너무 건방져졌어요.
  • The project became too big for a single team to handle. — 그 프로젝트는 한 팀이 감당하기에는 너무 커졌습니다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "비컴 투 빅 포" → "비켜! 곰이 투빅(Two Big)해!" 스토리: 숲속에서 평화롭게 산책하던 당신. 갑자기 저 멀리서 "비켜! 비켜!" 하는 소리가 들려옵니다. 거대한 곰 한 마리가 당신 쪽으로 달려오는데, 그 곰은 너무 커서 숲길이 좁아 보일 정도입니다. "저 곰은 투빅(Two Big)해! 길이 너무 작아!" 당신은 얼른 길을 비켜줍니다. 곰이 너무 커져서 길이 좁아진 상황이죠. 한 줄 요약: 곰이 투빅(Two Big)해져서 길이 너무 작아(become too big for) 비켜줬네!
  • 발음 연상: "비컴 투 빅 포" → "비컴! 투빅! 포기!" 스토리: 당신은 작은 스타트업을 시작했습니다. 처음에는 모든 것이 순조로웠죠. 하지만 사업이 너무 빠르게 성장하면서, 당신 혼자 감당하기에는 일이 너무 많아졌습니다. 매일 밤샘 근무를 해도 끝이 보이지 않습니다. 결국 당신은 "아, 이 사업은 나에게 투빅(Two Big)해! 이제 포기해야 할까?" 하고 고민에 빠집니다. 혼자서 감당하기에는 너무 커져버린 상황입니다. 한 줄 요약: 사업이 투빅(Two Big)해져서 포기(become too big for)할까 고민 중!

자주 묻는 질문

.become-too-big-for 단어 정보

아니요, 물리적인 크기뿐만 아니라 비유적인 의미로도 많이 사용됩니다. 예를 들어, 역할이나 책임이 너무 커져서 감당하기 어렵다는 의미로도 쓰일 수 있습니다.

'grow out of'는 주로 아이가 자라서 옷이나 신발이 작아졌을 때 사용하며, '더 이상 ~하지 않게 되다'라는 의미로 습관이나 취미를 그만두는 경우에도 쓰입니다. 반면 'become too big for'는 단순히 '작아지다'는 의미 외에, 어떤 대상이 너무 커져서 '부적절하거나 감당하기 어렵다'는 부정적인 뉘앙스를 더 강하게 가집니다.

'become too big for one's britches' 또는 'become too big for one's boots'는 '주제넘게 굴다', '건방지다'라는 뜻의 관용 표현입니다. 자신의 위치나 능력에 비해 지나치게 자만하거나 거만해졌을 때 사용합니다.

아이가 자라서 옷이 작아졌을 때, 회사가 성장하여 사무실이 좁아졌을 때, 어떤 프로젝트가 너무 커져서 한 팀이 감당하기 어려울 때 등 다양한 상황에서 사용됩니다. 또한, 사람이 자만해졌을 때도 쓰일 수 있습니다.

become-too-big-for 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.