📖be-widely-perceived-as

널리 인식되다, 보편적으로 여겨지다, 일반적으로 간주되다

12
검색 횟수
구·숙어

be-widely-perceived-as 이 단어가 뭔가요?

Be widely perceived as는 어떤 대상이나 현상이 대중이나 사회 전반으로부터 특정한 방식으로 평가받거나 인식되고 있음을 나타내는 격식 있는 표현입니다. 단순히 '생각하다'라는 의미의 think보다 훨씬 객관적이고 사회적인 합의가 담긴 뉘앙스를 풍깁니다. 주로 언론, 학술적 글쓰기, 혹은 비즈니스 보고서에서 특정 인물이나 정책에 대한 대중의 평가를 기술할 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 주관적인 개인의 의견보다는 다수의 의견이나 사회적 통념을 반영할 때 쓰이며, 뒤에는 주로 형용사나 명사 보어가 따라와 '어떠어떠한 것으로 인식되다'라는 구조를 이룹니다. 유사한 표현인 be generally considered와 비교했을 때, perceived는 시각적이고 감각적인 인식이 더해진 느낌을 주어, 사람들이 눈에 보이는 현상을 바탕으로 내린 결론이라는 뉘앙스가 강합니다. 격식 있는 자리에서 상대방의 의견을 반박하거나 사회적 현상을 분석할 때 매우 유용하게 활용할 수 있는 고급 어휘 조합입니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • be widely perceived as a success — 성공으로 널리 인식되다
  • be widely perceived as unfair — 불공정하다고 보편적으로 여겨지다
  • be widely perceived as a threat — 위협으로 널리 간주되다

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • The new policy is widely perceived as a step in the right direction. — 그 새로운 정책은 올바른 방향으로 나아가는 한 걸음으로 널리 인식되고 있다.
  • He is widely perceived as the most talented leader in the company. — 그는 회사에서 가장 재능 있는 리더로 보편적으로 여겨진다.
  • The situation is widely perceived as a crisis by the public. — 그 상황은 대중들에 의해 위기로 널리 간주되고 있다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • (1) 발음 연상: '비 와이들리 퍼시브드 애즈' -> '비와 이들리 퍼(퍼뜩) 씹어대즈' (2) 스토리: 비가 오는 날, 사람들이 떡을 퍼뜩 씹어대며 '이건 맛없어!'라고 입을 모아 말하는 장면을 상상하세요. 모두가 그렇게 느끼니 그 떡은 '맛없는 것으로 널리 인식'되는 것이죠. (3) 한 줄 요약: 비 오는 날 다들 씹어대며 맛없다고 인식(perceive)하네!
  • (1) 발음 연상: '비 와이들리 퍼시브드 애즈' -> '비와 이들리 퍼(퍼) 씹어대즈' (2) 스토리: 비가 오는데 이들(사람들)이 퍼뜩 씹어대며 '이건 사기야!'라고 소리칩니다. 모두가 그렇게 생각하니 그 사건은 '사기로 널리 인식'되는 상황입니다. (3) 한 줄 요약: 비와 이들이 퍼뜩 씹어대며 사기라고 인식(perceive)하네!

자주 묻는 질문

.be-widely-perceived-as 단어 정보

Think는 개인적인 의견을 말할 때 쓰지만, be widely perceived as는 사회적이나 대중적인 평가를 나타낼 때 사용합니다.

주로 명사(a leader, a threat)나 형용사(unfair, dangerous)가 와서 '~로 인식되다'라는 의미를 완성합니다.

다소 격식 있는 표현이므로 친구 사이의 대화보다는 뉴스, 발표, 에세이 등 공식적인 상황에서 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

be-widely-perceived-as 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.