Be thought of as는 어떤 대상이나 사람을 특정한 방식으로 평가하거나 분류할 때 사용하는 수동태 표현입니다. 단순히 '생각하다'라는 의미를 넘어, 사회적 통념이나 개인의 판단에 의해 어떤 존재가 특정 성격이나 역할을 가진 것으로 인식된다는 뉘앙스를 담고 있습니다. 주로 학문적 글쓰기나 격식 있는 대화에서 자주 쓰이며, 어떤 사물의 본질이나 가치를 정의할 때 유용합니다. 비슷한 표현인 'be considered as'나 'be regarded as'와 거의 동일하게 교체하여 사용할 수 있으나, 'be thought of as'는 조금 더 일반적이고 일상적인 인식의 과정을 나타내는 경향이 있습니다. 이 표현 뒤에는 명사나 형용사가 주로 오며, 대상의 정체성을 규정하는 문맥에서 매우 자연스럽게 활용됩니다. 한국어로는 '~로 여겨지다' 또는 '~로 간주되다'로 번역하는 것이 가장 적절하며, 객관적인 사실보다는 주관적인 인식이나 평가를 강조할 때 사용합니다.