📖be-thick-as-thieves

아주 친한, 절친한, 흉허물 없는

20
검색 횟수
기타

be-thick-as-thieves 이 단어가 뭔가요?

‘be thick as thieves’는 두 명 이상의 사람들이 매우 친밀하고, 서로에게 많은 비밀을 공유하며, 함께 많은 시간을 보내는 관계를 묘사할 때 사용하는 영어 표현입니다. 마치 도둑들이 범죄를 모의하고 실행할 때 서로를 깊이 신뢰하고 협력하는 것처럼, 이 표현은 그들의 끈끈한 유대감과 공모적인 관계를 비유적으로 나타냅니다. 종종 이 표현은 그들이 어떤 비밀스러운 계획을 함께 꾸미거나, 다른 사람들에게는 알려지지 않은 정보를 공유하는 듯한 뉘앙스를 포함하기도 합니다. 주로 비격식적인 상황에서 사용되며, 긍정적인 의미로 '아주 친하다'는 것을 강조할 때 쓰이지만, 때로는 그 친밀함이 다른 사람들에게는 배타적이거나 의심스러워 보일 수 있다는 미묘한 함의를 가질 수도 있습니다. 이 표현은 주로 'They are thick as thieves'와 같이 'be' 동사와 함께 쓰이거나, 'become thick as thieves'처럼 'become' 동사와 함께 사용되어 '절친한 사이가 되다'라는 의미로 활용됩니다.

쓰임·예문

함께 쓰는 표현, 예문, 연상·암기법, 명언

함께 쓰는 표현 (콜로케이션)

영어 구절 — 한국어 설명

  • They are thick as thieves — 그들은 아주 친하다
  • become thick as thieves — 절친한 사이가 되다
  • get thick as thieves — 아주 친해지다
  • as thick as thieves — 아주 친밀한

예문 (영어 — 한국어)

영어 문장 — 한국어 번역

  • John and Mike have been thick as thieves since childhood. — 존과 마이크는 어릴 때부터 아주 절친한 사이였다.
  • After working together on the project, they became thick as thieves. — 그 프로젝트를 함께 한 후, 그들은 아주 친해졌다.
  • You can tell by the way they whisper and laugh that they're thick as thieves. — 그들이 속삭이고 웃는 것을 보면 아주 친하다는 것을 알 수 있다.
  • The two sisters are thick as thieves, always sharing secrets. — 그 두 자매는 아주 친해서 항상 비밀을 공유한다.

연상·암기법

단어를 기억하기 쉬운 한국어 문장

  • 발음 연상: "thick as thieves" -> "띠까스 띠브스" -> "띠까스 띠브스, 띠까스 띠브스! 띠가 스르륵 풀려도 서로를 믿는 도둑들!" 스토리: 옛날 옛적, 두 명의 도둑이 있었어요. 한 명은 덩치가 크고 다른 한 명은 날렵했죠. 이들은 항상 함께 다니며 서로의 등을 봐주었어요. 어느 날, 큰 도둑이 너무 긴장해서 바지 띠가 스르륵 풀리는 바람에 물건을 떨어뜨릴 뻔했어요. 그때 날렵한 도둑이 재빨리 잡아주며 "야, 띠가 스르륵 풀려도 우린 절대 헤어지지 않아!"라고 속삭였죠. 이들은 서로를 너무 믿고 의지해서, 마치 한 몸처럼 움직였답니다. 한 줄 요약: 띠가 스르륵 풀려도 서로를 믿는 도둑들(thick as thieves)은 아주 친해!
  • 발음 연상: "thick as thieves" -> "띠까스 띠브스" -> "띠까스 띠브스, 띠까스 띠브스! 틱틱거려도 스르륵 친해지는 도둑들!" 스토리: 두 도둑이 처음 만났을 때, 서로 틱틱거리며 싸웠어요. "야, 너 왜 내 구역에서 얼쩡거려?" "네 구역이 어딨어? 여긴 내 구역이야!" 하지만 함께 몇 번 위험한 일을 겪으면서, 서로의 실력을 인정하고 점차 마음을 열었죠. 이제는 서로에게 틱틱거려도 그건 애정 표현일 뿐, 누구보다 서로를 잘 아는 절친한 사이가 되었답니다. 마치 끈끈한 엿처럼 떼려야 뗄 수 없는 사이가 된 거죠. 한 줄 요약: 틱틱거려도 스르륵 친해지는 도둑들(thick as thieves)은 아주 절친해!

자주 묻는 질문

.be-thick-as-thieves 단어 정보

주로 두 명 이상의 사람이 매우 친밀하고, 비밀을 공유하며, 함께 많은 시간을 보낼 때 사용합니다. 종종 약간의 공모나 비밀스러운 관계를 암시하기도 합니다.

이 표현 자체는 부정적인 의미를 담고 있지 않습니다. 도둑들이 서로를 깊이 신뢰하고 협력하는 모습에서 유래한 것으로, 그들의 '친밀함'과 '공모'의 측면을 강조합니다.

"close friends"는 단순히 친한 친구를 의미하지만, "thick as thieves"는 그보다 더 깊은 친밀함과 함께 비밀을 공유하거나 어떤 일을 함께 꾸미는 듯한 뉘앙스를 가집니다. 좀 더 비격식적인 표현입니다.

주로 'be' 동사와 함께 쓰여 'They are thick as thieves'처럼 사용되거나, 'become' 동사와 함께 'They became thick as thieves'처럼 '절친한 사이가 되다'라는 의미로 활용됩니다.

be-thick-as-thieves 단어에 대해 AI와 채팅하기

💡 추천 질문

한 번만 질문할 수 있습니다.